diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..99fe19c --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Copyright 2020 - 2022 José Expósito +# This file is distributed under the same license as the com.github.joseexposito.touche package. +# Heidi Wenger , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/JoseExposito/touche/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 00:05+0100\n" +"Last-Translator: Heidi Wenger \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Swipe" +msgstr "Pyyhkäise" + +msgid "Pinch" +msgstr "Nipistä" + +msgid "Tap" +msgstr "Täppää" + +#, javascript-format +msgid "Swipe with %d fingers" +msgstr "Pyyhkäise kera %d sormen" + +#, javascript-format +msgid "Pinch with %d fingers" +msgstr "Nipistä kera %d sormen" + +#, javascript-format +msgid "Tap with %d fingers" +msgstr "Täppää kera %d sormen" + +msgid "Up" +msgstr "Ylös" + +msgid "Down" +msgstr "Alas" + +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +msgid "In" +msgstr "Sisään" + +msgid "Out" +msgstr "Ulos" + +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +msgid "Maximize or restore a window" +msgstr "Enimmäistä tai palauta ikkuna" + +msgid "Minimize a window" +msgstr "Pienennä ikkuna" + +msgid "Tile a window" +msgstr "Tee ikkuna laataksi" + +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Kytke kokoruututila" + +msgid "Close a window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +msgid "Switch desktop" +msgstr "Vaihda työpöytä" + +msgid "Show desktop" +msgstr "Näytä työpöytä" + +msgid "Keyboard shortcut" +msgstr "Näppäimistöoikopolku" + +msgid "Execute a command" +msgstr "Suorita käsky" + +msgid "Mouse click" +msgstr "Hiirennapsautus" + +msgid "Unknown action" +msgstr "Tuntematon toiminto" + +msgid "Touchégg is not installed" +msgstr "Touchégg ei ole asennettu" + +msgid "It looks like Touchégg is not installed, let's start by downloading it" +msgstr "" +"Vaikuttaa siltä että Touchégg ei ole asennettuna, aloitetaanpa lataamalla se" + +msgid "Download Touchégg" +msgstr "Lataa Touchegg" + +msgid "I just installed it" +msgstr "Asensin sen juuri" + +msgid "Global gestures" +msgstr "Yleiset eleet" + +msgid "Add new application" +msgstr "Lisää uusi sovellus" + +msgid "Remove the selected application" +msgstr "Poista valittu sovellus" + +msgid "Only available on touchscreens" +msgstr "Tarjolla vain kosketusnäytöille" + +msgid "" +"Tap gestures are only available on touchscreens. Tapping on a touchpad is " +"not available" +msgstr "" +"Täppäyseleet ovat käytettävissä ainoastaan kosketusnäytöissä. Kosketuslevyn täppäämistä " +"ei ole tarjolla" + +msgid "Direction:" +msgstr "Suunta:" + +msgid "Tile window to the left half of the screen" +msgstr "Laatoita ikkuna ruudun vasemmalle puoliskolle" + +msgid "Tile window to the right half of the screen" +msgstr "Laatoita ikkuna ruudun oikealle puoliskolle" + +msgid "Command:" +msgstr "Käsky:" + +msgid "Repeat command:" +msgstr "Toista käsky:" + +msgid "Execute on:" +msgstr "Suorita tässä:" + +msgid "Gesture begin" +msgstr "Eleen alku" + +msgid "Gesture end" +msgstr "Eleen loppu" + +msgid "Opposite command:" +msgstr "Vastakkainen käsky:" + +msgid "Run this command when the gesture goes in the opposite direction" +msgstr "Aja tämä komento kun ele menee vastakkaiseen suuntaan" + +msgid "Modifiers:" +msgstr "Muovaajat:" + +msgid "Keys:" +msgstr "Avaimet:" + +msgid "Opposite keys:" +msgstr "Vastakkaisavaimet:" + +msgid "Use this keys when the gesture goes in the opposite direction" +msgstr "Käytä näitä avaimia kun ele menee vastakkaiseen suuntaan" + +msgid "Mouse button:" +msgstr "Hiirennappi:" + +msgid "Left click" +msgstr "Napsautus vasemmalla napilla" + +msgid "Right click" +msgstr "Napsautus oikealla napilla" + +msgid "Middle click" +msgstr "Keskinapsautus" + +msgid "Add application" +msgstr "Lisää sovellus" + +msgid "Add gestures for an application. Click on its window" +msgstr "Lisää sovellukselle ele. Napsauta sen ikkunassa" + +msgid "Used by GNOME" +msgstr "GNOME:n käyttämä" + +msgid "Animation:" +msgstr "Animaatio:" + +msgid "Arrow up" +msgstr "Nuoli ylös" + +msgid "Arrow down" +msgstr "Nuoli alas" + +msgid "Arrow left" +msgstr "Nuoli vasemmalle" + +msgid "Arrow right" +msgstr "Nuoli oikealle" + +msgid "Maximize a window" +msgstr "Enimmäistä ikkuna" + +msgid "Restore a window" +msgstr "Palauta ikkuna" + +msgid "Hide desktop" +msgstr "Piilota työpöytä" + +msgid "Without animation" +msgstr "Ilman animaatiota" + +msgid "Shortcut:" +msgstr "Oikopolku:" + +msgid "Click here to add shortcut" +msgstr "Napsauta tässä lisätäksesi oikopolun"