diff --git a/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po index 5986130bc9..d6c6d846ae 100644 --- a/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:09+0000\n" -"Last-Translator: programutox \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-09 03:09+0000\n" +"Last-Translator: phlostically \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:20535 #: dist/converse-no-dependencies.js:20589 @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Glumarkoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:30571 msgid "Undecryptable OMEMO message" -msgstr "" +msgstr "Nemalĉifrebla OMEMO mesaĝo" #: dist/converse-no-dependencies.js:30642 msgid "Sorry, could not determine upload URL." -msgstr "" +msgstr "Pardonu, ne eblas determini alŝuto-URLn." #: dist/converse-no-dependencies.js:30661 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." -msgstr "" +msgstr "Pardonu, ne eblas determini la URLn de dosieralŝuto." #: dist/converse-no-dependencies.js:30736 #, javascript-format @@ -159,12 +159,15 @@ msgstr "%1$s estas enreta" #: dist/converse-no-dependencies.js:35347 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "" +"Pardonu, ŝajnas, ke dosieralŝuto ne estas taskiĝata fare de via servilo." #: dist/converse-no-dependencies.js:35368 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server." msgstr "" +"La longo de via dosiero, %1$s, superas la permesitan maksimumon de via " +"servilo." #: dist/converse-no-dependencies.js:35368 #, javascript-format @@ -172,53 +175,56 @@ msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" +"La longo de via dosiero, %1$s, superas la permesitan maksimumon de via " +"servilo, kiu estas %2$s." #: dist/converse-no-dependencies.js:36763 #, javascript-format msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s" -msgstr "" +msgstr "Eraro: tempolimo atingita dum havigo de listo %1s por MUC %2s" #: dist/converse-no-dependencies.js:36772 #, javascript-format msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" -msgstr "" +msgstr "Eraro: ne permesita alporti liston %1s por MUC %2s" #: dist/converse-no-dependencies.js:38944 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." -msgstr "" +msgstr "Via retiro ne estas liverita ĉar vi ne ĉeestas en la babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:38951 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." -msgstr "" +msgstr "Via mesaĝo ne estas sendita, ĉar vi ne estas permesita sendi ĝin." #: dist/converse-no-dependencies.js:38953 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." -msgstr "" +msgstr "Via mesaĝo ne estas sendita, ĉar vi ne ĉeestas en la babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:39311 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." -msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta retiri vian mesaĝon." +msgstr "Tempolimo atingita dum provo retiri vian mesaĝon." #: dist/converse-no-dependencies.js:40087 msgid "Sorry, an error happened while running the command." -msgstr "Pardonu, io malĝustis dum rulanta la komandon." +msgstr "Pardonu, io malĝustis dum rulante la komandon." #: dist/converse-no-dependencies.js:40087 #: dist/converse-no-dependencies.js:107987 msgid "Check your browser's developer console for details." -msgstr "" +msgstr "Inspektu la disvolvigista konzolo de via retumilo por detaloj." #: dist/converse-no-dependencies.js:40106 #: dist/converse-no-dependencies.js:40124 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" -msgstr "" +msgstr "Eraro: ne eblas trovi grupobabilejan partoprenanton laŭ viaj argumentoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:40114 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" +"Eraro: trovis plurajn grupobabilejajn partoprenantojn laŭ viaj argumentoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:40138 #, javascript-format @@ -232,7 +238,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40199 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." -msgstr "" +msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan permeson por fari tion." #: dist/converse-no-dependencies.js:40229 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." @@ -244,123 +250,127 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40633 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas aliĝi al tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:40635 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas aliĝi al tiu babilejo, ĉar tiu estas nur por membroj." #: dist/converse-no-dependencies.js:40671 +#, fuzzy msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" +"Ne eblas aligi vian kromnomon en tiu babilejo, tiu ne administras aligon." #: dist/converse-no-dependencies.js:40673 +#, fuzzy msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" +"Ne eblas aligi vian kromnomon en tiu babilejo, nevalida aliĝilo provizita." #: dist/converse-no-dependencies.js:40944 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "" +msgstr "Topic kreita fare de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:40944 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" -msgstr "" +msgstr "Temo purigita de %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:41357 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" -msgstr "%1$s eniris la babilejon" +msgstr "%1$s eniris en la babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41359 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" -msgstr "" +msgstr "%1$s deiris de la babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41361 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" -msgstr "" +msgstr "%1$s nun estas moderiganto" #: dist/converse-no-dependencies.js:41363 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" -msgstr "" +msgstr "%1$s ne estas plu moderiganto" #: dist/converse-no-dependencies.js:41365 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" -msgstr "%1$s estis malpermesita" +msgstr "%1$s estas malsilentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:41367 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" -msgstr "%1$s estis silentigita" +msgstr "%1$s estas silentigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:41375 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s diras" +msgstr "%1$s kaj %2$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:41378 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s are typing" -msgstr "%1$s estas tajpanta" +msgstr "%1$s estas tajpantaj" #: dist/converse-no-dependencies.js:41380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s ĉesis tajpi" #: dist/converse-no-dependencies.js:41382 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have gone away" -msgstr "%1$s iris for" +msgstr "%1$s foriris" #: dist/converse-no-dependencies.js:41384 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" -msgstr "%1$s eniris la babilejon" +msgstr "%1$s eniris en la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:41386 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" -msgstr "%1$s eniris la babilejon" +msgstr "%1$s deiris de la babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:41388 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" -msgstr "" +msgstr "%1$s nun estas moderigantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:41390 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" -msgstr "" +msgstr "%1$s ne estas plu moderigantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:41392 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" -msgstr "%1$s estis malpermesita" +msgstr "%1$s estis malsilentigitaj" #: dist/converse-no-dependencies.js:41394 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have been muted" -msgstr "%1$s estis silentigita" +msgstr "%1$s estis silentigitaj" #: dist/converse-no-dependencies.js:41724 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" -msgstr "%1$s estis malpermesita" +msgstr "%1$s estas proskribita de %2$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:41724 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" -msgstr "%1$s estis malpermesita" +msgstr "%1$s estas proskribita" #: dist/converse-no-dependencies.js:41726 #, javascript-format @@ -368,14 +378,14 @@ msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:41728 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" -msgstr "%1$s estis silentigita" +msgstr "%1$s estas eksterenĵetita de %2$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:41728 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" -msgstr "%1$s estis silentigita" +msgstr "%1$s estas eksterenĵetita" #: dist/converse-no-dependencies.js:41730 #, fuzzy, javascript-format @@ -390,27 +400,27 @@ msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" #: dist/converse-no-dependencies.js:41752 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" -msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo" +msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41757 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" -msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" +msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41762 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" -msgstr "" +msgstr "%1$s ne estas plu proskribata el tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41768 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" -msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo" +msgstr "%1$s ne estas plu membro de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41774 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" -msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo" +msgstr "%1$s nun estas membro de tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41780 #, javascript-format @@ -422,23 +432,24 @@ msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" +"La kromnomo, kion vi elektis, estas rezervita aŭ ĉimomente uzita, bonvolu " +"elekti alion." #: dist/converse-no-dependencies.js:41951 -#, fuzzy msgid "Password incorrect" -msgstr "Pasvorto: " +msgstr "Neĝusta pasvorto" #: dist/converse-no-dependencies.js:41958 msgid "You are not on the member list of this groupchat." -msgstr "" +msgstr "Vi ne estas en la membrolisto de tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:41965 msgid "You are not allowed to create new groupchats." -msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." +msgstr "Vi ne rajtas krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:41968 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." -msgstr "" +msgstr "Via kromnomo ne konformas kun la regularo de tiu babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:41983 msgid "This groupchat does not (yet) exist." @@ -446,21 +457,19 @@ msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas." #: dist/converse-no-dependencies.js:41986 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu babilejo atingis sian maksimuma nombro da partoprenantoj." #: dist/converse-no-dependencies.js:41989 msgid "Remote server not found" -msgstr "" +msgstr "Ne trovis foran servilon" #: dist/converse-no-dependencies.js:41992 -#, fuzzy msgid "You're not allowed to enter this groupchat" -msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." +msgstr "Vi ne rajtas enriri en tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41995 -#, fuzzy msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" -msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" +msgstr "Eraro okazis dum provante eniri en tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:46923 msgid "This groupchat is not anonymous" @@ -480,11 +489,11 @@ msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:46927 msgid "Groupchat logging is now enabled" -msgstr "" +msgstr "Babilejo estas nun protokolita" #: dist/converse-no-dependencies.js:46928 msgid "Groupchat logging is now disabled" -msgstr "" +msgstr "Babilejo estas nun neprotokolita" #: dist/converse-no-dependencies.js:46929 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" @@ -519,11 +528,11 @@ msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:46941 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" -msgstr "" +msgstr "Vi eliris el ĉi tiu babilejo kaŭze de teknika problemo" #: dist/converse-no-dependencies.js:46942 msgid "You have been kicked from this groupchat" -msgstr "" +msgstr "Vi estas eksterenĵetita el ĉi tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:46943 msgid "" @@ -531,16 +540,20 @@ msgid "" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46944 +#, fuzzy msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" +"Vi estas forigita de la babilejo ĉar ĝi devenis nur-membra kaj vi ne membras" #: dist/converse-no-dependencies.js:46945 +#, fuzzy msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "" +"Vi estas forigita de tiu babilejo ĉar la servilo gastiganta ĝin estas ĉesanta" #: dist/converse-no-dependencies.js:47608 #: dist/converse-no-dependencies.js:82017 @@ -563,36 +576,37 @@ msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon." #: dist/converse-no-dependencies.js:47689 msgid "Timeout Error" -msgstr "" +msgstr "Tempolima Eraro" #: dist/converse-no-dependencies.js:47689 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" +"La servilo ne redonis viajn legosignojn en la permesita tempo. Vi povas " +"reŝarĝi la retpaĝon por informmendi ilin denove." #: dist/converse-no-dependencies.js:50597 msgid "A timeout occurred" -msgstr "" +msgstr "Tempolimo atingita" #: dist/converse-no-dependencies.js:53667 -#, fuzzy msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." -msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" +msgstr "Tempolimo atingita dum provo havigi arkivitajn mesaĝojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:53680 -#, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." -msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" +msgstr "Eraro okazis dum informmendo pri arkivitaj mesaĝoj." #: dist/converse-no-dependencies.js:57382 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." -msgstr "" +msgstr "Pardonu, estis eraro dum provo aldoni %1$s kiel kontakto." #: dist/converse-no-dependencies.js:57657 +#, fuzzy msgid "This client does not allow presence subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Tiu programaro ne permesas abonojn de ĉeesto" #: dist/converse-no-dependencies.js:59540 msgid "My contacts" @@ -610,13 +624,12 @@ msgstr "Kontaktoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:59543 msgid "Ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Nearigita" #: dist/converse-no-dependencies.js:59544 #: dist/converse-no-dependencies.js:89558 -#, fuzzy msgid "New messages" -msgstr "Forigi mesaĝojn" +msgstr "Novaj mesaĝoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:69993 #: dist/converse-no-dependencies.js:69994 @@ -627,7 +640,7 @@ msgstr "Fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:70799 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Okej" #: dist/converse-no-dependencies.js:70799 #: dist/converse-no-dependencies.js:73769 @@ -639,26 +652,25 @@ msgstr "Nuligi" #: dist/converse-no-dependencies.js:72948 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" -msgstr "" +msgstr "Elŝuti dosieron \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:73738 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Ruli" #: dist/converse-no-dependencies.js:73739 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Antaŭa" #: dist/converse-no-dependencies.js:73740 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Malantaŭa" #: dist/converse-no-dependencies.js:73741 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Kompleta" #: dist/converse-no-dependencies.js:76272 -#, fuzzy msgid "Add to Contacts" msgstr "Aldoni kontakton" @@ -669,7 +681,7 @@ msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:112861 #: dist/converse-no-dependencies.js:123484 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Kromnomo" #: dist/converse-no-dependencies.js:76284 #: dist/converse-no-dependencies.js:78259 @@ -696,11 +708,11 @@ msgstr "Rolo" #: dist/converse-no-dependencies.js:76288 msgid "Hats" -msgstr "" +msgstr "Ĉapeloj" #: dist/converse-no-dependencies.js:76288 msgid "Occupant Id" -msgstr "" +msgstr "Identigilo de la okupanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:76396 #: dist/converse-no-dependencies.js:77019 @@ -708,65 +720,79 @@ msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76399 -#, fuzzy msgid "role changed" -msgstr "Baskuli babilejon" +msgstr "rolo ŝanĝiĝis" #: dist/converse-no-dependencies.js:76490 +#, fuzzy msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" +"Moderigantoj estas privilegiaj uzantoj, kiuj povas ŝanĝi la rolojn de aliaj " +"uzantoj (escepte de tiuj kun admino aŭ posedanto-aparteno)" #: dist/converse-no-dependencies.js:76492 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." -msgstr "" +msgstr "La defaŭlta rolo implicas, ke vi povas legi kaj skribi mesaĝojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:76494 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" +"Vizitantoj ne rajtas skribi mesaĝojn en moderigita multaj-uzantoj babilejo." #: dist/converse-no-dependencies.js:76499 +#, fuzzy msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" +"Posedanto estas la plej altranga aparteno. Posedantoj povas modifi rolojn " +"kaj apartenojn de ĉiuj aliaj uzantoj." #: dist/converse-no-dependencies.js:76501 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" +"Admino estas la 2-a plej altranga aparteno. Adminoj povas modifi rolojn kaj " +"apartenojn de ĉiuj aliaj uzantoj escepte de posedantoj." #: dist/converse-no-dependencies.js:76503 +#, fuzzy msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." -msgstr "" +msgstr "Por foririgi uzanton, vi donas rin la aparteno de \"pario\"." #: dist/converse-no-dependencies.js:76529 +#, fuzzy msgid "No users with that affiliation found." -msgstr "" +msgstr "Neniu uzanto kun tiu aparteno trovita." #: dist/converse-no-dependencies.js:76530 msgid "No users with that role found." -msgstr "" +msgstr "Neniu uzanto kun tiu rolo trovita." #: dist/converse-no-dependencies.js:76531 msgid "Type here to filter the search results" -msgstr "" +msgstr "Tajpu ĉi tie por filtri la serĉorezultojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:76533 -#, fuzzy msgid "Show users" -msgstr "Montri pli" +msgstr "Montri uzantojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:76534 +#, fuzzy msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" +"Roloj estas asignita al uzantoj por (mal)permesi al ili kelkajn povojn en " +"multaj uzantoj babilejo. Tiuj estas asignita (mal)implice kiel parto de " +"aparteno. Rolo, kiu ne estas kauzita de aparteno, estas nur valida dum la " +"daŭro de la uzantoseanco." #: dist/converse-no-dependencies.js:76535 msgid "" @@ -774,21 +800,23 @@ msgid "" "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" +"Aparteno estas longdaŭra titolo, kiu specife implicas certa kelkan rolon kaj " +"donas privilegiojn kaj responcojn. Ekzemple adminoj kaj posedantoj aŭtomate " +"havas la rolo de moderiganto." #: dist/converse-no-dependencies.js:77024 -#, fuzzy msgid "Role changed" -msgstr "Baskuli babilejon" +msgstr "Rolo ŝanĝiĝis" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:77435 msgid "Moderator Tools" -msgstr "" +msgstr "Iloj de Moderiganto" #: dist/converse-no-dependencies.js:77852 -#, javascript-format +#, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s invitis vin aligi al babilejo: %2$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:77854 #, javascript-format @@ -796,15 +824,16 @@ msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" +"%1$s invitis vin aligi al babilejo: %2$s, kaj lasis la sekvanta motivo: \"%3$" +"s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:77883 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" +msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas detrui tiun babilejon?" #: dist/converse-no-dependencies.js:77886 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi la XMPP-adreso de ĉi tiu babilejo por jesigi" #: dist/converse-no-dependencies.js:77888 #: dist/converse-no-dependencies.js:125331 @@ -812,24 +841,23 @@ msgid "name@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:77892 -#, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" +msgstr "Opcia motivo por detrui ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:77893 #: dist/converse-no-dependencies.js:102283 #: dist/converse-no-dependencies.js:102830 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #: dist/converse-no-dependencies.js:77896 +#, fuzzy msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" -msgstr "" +msgstr "Opcia XMPP-adreso por nova babilejo substituanta ĉi tiun." #: dist/converse-no-dependencies.js:77897 -#, fuzzy msgid "replacement@example.org" -msgstr "nomo@ekzemplo.org" +msgstr "substituo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:77901 #: dist/converse-no-dependencies.js:81980 @@ -837,23 +865,25 @@ msgstr "nomo@ekzemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:82082 #: dist/converse-no-dependencies.js:109338 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Jesigi" #: dist/converse-no-dependencies.js:78079 +#, fuzzy msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" +"Ne trovis partoprenanto kun tiu kromnomo. Ri eble deiris de la babilejo." #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:78190 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" -msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s" +msgstr "Via kromnomo estas «%1$s»" #: dist/converse-no-dependencies.js:78208 msgid "Error: invalid number of arguments" -msgstr "" +msgstr "Eraro: nevalida nombro da argumentoj" #. * #. * @typedef {import('../adhoc-commands').default} AdHocCommands @@ -874,21 +904,19 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78257 msgid "Commands found" -msgstr "" +msgstr "Trovitaj komandoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:78258 msgid "List available commands" -msgstr "" +msgstr "Listigi haveblajn komandojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:78260 -#, fuzzy msgid "No commands found" -msgstr "Neniu babilejoj trovita" +msgstr "Neniu komando trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:78775 -#, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." -msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" +msgstr "Pardonu, eraro okazis dum serĉo pri komandoj …" #: dist/converse-no-dependencies.js:78785 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" @@ -908,12 +936,12 @@ msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:78934 msgid "Executing" -msgstr "" +msgstr "Rulante" #: dist/converse-no-dependencies.js:78938 #: dist/converse-no-dependencies.js:78943 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Kompetita" #: dist/converse-no-dependencies.js:78987 #, fuzzy @@ -924,7 +952,7 @@ msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi" #: dist/converse-no-dependencies.js:78994 msgid "Error: unexpected result" -msgstr "" +msgstr "Eraro: neatendita rezulto" #: dist/converse-no-dependencies.js:79423 msgid "Bookmark this groupchat" @@ -934,9 +962,8 @@ msgstr "Legosigni tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:79424 #: dist/converse-no-dependencies.js:80468 #: dist/converse-no-dependencies.js:124223 -#, fuzzy msgid "Bookmark" -msgstr "Legosignoj" +msgstr "Legosigno" #: dist/converse-no-dependencies.js:79456 #, javascript-format @@ -979,15 +1006,16 @@ msgstr "Legosignoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:80195 #, fuzzy, javascript-format msgid "Bookmark for \"%1$s\"" -msgstr "Legosignoj" +msgstr "Legosigno por \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:80196 +#, fuzzy msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi volas, ke ĉi tiu babilejo estu aŭtomate aligita starte?" #: dist/converse-no-dependencies.js:80197 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #: dist/converse-no-dependencies.js:80198 msgid "The name for this bookmark:" @@ -999,7 +1027,7 @@ msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:80200 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigi" #: dist/converse-no-dependencies.js:80200 #: dist/converse-no-dependencies.js:106873 @@ -1011,104 +1039,100 @@ msgstr "Konservi" msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" +"Vi havas nesenditan mesaĝon, kiu estas perdota se vi daŭrigas. Ĉu vi certas?" #: dist/converse-no-dependencies.js:81974 #: dist/converse-no-dependencies.js:82044 +#, fuzzy msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" +"Sciu, ke aliaj XMPP/Jabbero programaro (kaj serviloj) eble ne taskiĝas " +"malaperigojn, kaj ĉi tiu mesaĝo eble ne estas forigita ĉie." #: dist/converse-no-dependencies.js:81975 #: dist/converse-no-dependencies.js:82049 #: dist/converse-no-dependencies.js:82077 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?" +msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun mesaĝon?" #: dist/converse-no-dependencies.js:82016 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" -msgstr "" +msgstr "Tempolimo atingita dum provo forigi la mesaĝon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82020 -#, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." -msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." +msgstr "Vi ne rajtas forigi ĉi tiun mesaĝon." #: dist/converse-no-dependencies.js:82094 -#, fuzzy msgid "You are about to retract this message." -msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" +msgstr "Vi estas forigonta ĉi tiun mesaĝon." #: dist/converse-no-dependencies.js:82094 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." -msgstr "" +msgstr "Vi opce povas inkluzivi mesaĝon eksplikanta la motivo de la forigo." #: dist/converse-no-dependencies.js:82099 -#, fuzzy msgid "Message Retraction" -msgstr "Eksaj versioj" +msgstr "Mesaĝoforigo" #: dist/converse-no-dependencies.js:82099 -#, fuzzy msgid "Optional reason" -msgstr "Nedeviga kromnomo" +msgstr "Opca motivo" #: dist/converse-no-dependencies.js:82107 -#, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" -msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." +msgstr "Pardonu, vi ne rajtas forigi ĉi tiun mesaĝon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82226 #, fuzzy msgid "Show media" -msgstr "Montri pli" +msgstr "Montri komunikilon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82226 +#, fuzzy msgid "Hide media" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi komunikilon" #. * @type {MessageActionAttributes} #: dist/converse-no-dependencies.js:82281 -#, fuzzy msgid "Cancel Editing" -msgstr "Nuligi" +msgstr "Nuligi Modifon" #: dist/converse-no-dependencies.js:82281 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifi" #: dist/converse-no-dependencies.js:82304 msgid "Retract" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #: dist/converse-no-dependencies.js:82321 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopii" #: dist/converse-no-dependencies.js:82331 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citi" #: dist/converse-no-dependencies.js:82546 msgid "Image: " -msgstr "" +msgstr "Bildo: " #: dist/converse-no-dependencies.js:87625 -#, fuzzy msgid "Older versions" -msgstr "Eksaj versioj" +msgstr "Pli malnovaj versioj" #: dist/converse-no-dependencies.js:87627 -#, fuzzy msgid "No older versions found" -msgstr "Neniu babilejoj trovita" +msgstr "Neniu pli malnova versio trovita" #: dist/converse-no-dependencies.js:87627 msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Aktuala versio" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:87749 @@ -1121,7 +1145,7 @@ msgstr "Forigi kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:87829 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualigi" #: dist/converse-no-dependencies.js:87841 #: dist/converse-no-dependencies.js:112858 @@ -1164,11 +1188,11 @@ msgstr "Alŝutado de dosiero:" #: dist/converse-no-dependencies.js:89109 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reprovi" #: dist/converse-no-dependencies.js:89592 msgid "This message has been edited" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estas modifita" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:89599 @@ -1176,28 +1200,26 @@ msgid "Show more" msgstr "Montri pli" #: dist/converse-no-dependencies.js:89601 -#, fuzzy msgid "Show less" -msgstr "Montri pli" +msgstr "Montri malpli" #: dist/converse-no-dependencies.js:90349 -#, fuzzy msgid "A moderator" -msgstr "Nekontrolata" +msgstr "Moderiganto" #: dist/converse-no-dependencies.js:90350 #: dist/converse-no-dependencies.js:90352 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" -msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano" +msgstr "%1$s forigis ĉi tiun mesaĝon" #: dist/converse-no-dependencies.js:91520 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Serĉorezultoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:91546 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Serĉi" #: dist/converse-no-dependencies.js:92294 msgid "Insert emojis" @@ -1209,18 +1231,16 @@ msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93061 -#, fuzzy msgid "Send the message" -msgstr "Kaŝita mesaĝo" +msgstr "Sendi la mesaĝon" #: dist/converse-no-dependencies.js:93259 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93292 -#, fuzzy msgid "Choose a file to send" -msgstr "Elekti dosieron" +msgstr "Elekti sendotan dosieron" #: dist/converse-no-dependencies.js:93309 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" @@ -1233,7 +1253,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93641 #: dist/converse-no-dependencies.js:109243 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaloj" #: dist/converse-no-dependencies.js:93642 #, fuzzy @@ -1560,13 +1580,12 @@ msgstr "Elrete" #. #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:104805 -#, fuzzy msgid "Participant" -msgstr "Partoprenantoj:" +msgstr "Partoprenanto" #: dist/converse-no-dependencies.js:104805 msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Partoprenantoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:104806 msgid "Hide" @@ -1599,7 +1618,6 @@ msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: dist/converse-no-dependencies.js:104854 -#, fuzzy msgid "user@example.org" msgstr "nomo@ekzemplo.org" @@ -1918,7 +1936,7 @@ msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo" #: dist/converse-no-dependencies.js:109254 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Agordi" #: dist/converse-no-dependencies.js:109255 msgid "Configure this groupchat" @@ -1947,9 +1965,8 @@ msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109290 -#, fuzzy msgid "Show participants" -msgstr "Partoprenantoj:" +msgstr "Montri partoprenantojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:109290 #, fuzzy @@ -1977,13 +1994,12 @@ msgid "Moderate this groupchat" msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon" #: dist/converse-no-dependencies.js:109314 -#, fuzzy msgid "Destroy" -msgstr "Detrui ĉambron" +msgstr "Malkrei" #: dist/converse-no-dependencies.js:109327 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Forlasi" #: dist/converse-no-dependencies.js:109328 #, fuzzy @@ -2086,7 +2102,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112863 msgid "Save and close" -msgstr "" +msgstr "Konservi kaj fermi" #: dist/converse-no-dependencies.js:112864 msgid "" @@ -2099,9 +2115,8 @@ msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112867 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "Via profilo" +msgstr "Profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:112868 #, fuzzy @@ -2113,9 +2128,8 @@ msgid "The new passwords must match" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:112898 -#, fuzzy msgid "New password" -msgstr "Neniu pasvorto" +msgstr "Nova pasvorto" #: dist/converse-no-dependencies.js:112899 #, fuzzy @@ -2152,7 +2166,7 @@ msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn." #: dist/converse-no-dependencies.js:113422 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Sukceso" #: dist/converse-no-dependencies.js:113422 #, fuzzy @@ -2170,11 +2184,11 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114084 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Pri" #: dist/converse-no-dependencies.js:114085 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Komandoj" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:114093 @@ -2191,7 +2205,7 @@ msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:114209 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Agordoj" #: dist/converse-no-dependencies.js:114224 #: dist/converse-no-dependencies.js:114234 @@ -2426,7 +2440,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:122573 msgid "Now logging you in" -msgstr "" +msgstr "Salutante" #: dist/converse-no-dependencies.js:122575 msgid "Registered successfully" @@ -2480,9 +2494,8 @@ msgid "Description:" msgstr "Priskribo :" #: dist/converse-no-dependencies.js:123747 -#, fuzzy msgid "Groupchat XMPP Address:" -msgstr "Adreso de babilejo" +msgstr "XMPP-adreso de la grupa babilo:" #: dist/converse-no-dependencies.js:123748 msgid "Participants:" @@ -2575,9 +2588,8 @@ msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: dist/converse-no-dependencies.js:125332 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupoj" +msgstr "Grupo" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:125800 @@ -2612,7 +2624,7 @@ msgstr "Nelegita" #: dist/converse-no-dependencies.js:125960 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponebla" #. * #. * @param {RosterView} el @@ -2632,9 +2644,8 @@ msgid "Add a contact" msgstr "Aldoni kontakton" #: dist/converse-no-dependencies.js:126037 -#, fuzzy msgid "Re-sync contacts" -msgstr "Miaj kontaktoj" +msgstr "Resinkronigi kontaktojn" #: dist/converse-no-dependencies.js:126648 msgid "This contact is busy" diff --git a/src/i18n/fr/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/fr/LC_MESSAGES/converse.po index 5069161388..0b8336db43 100644 --- a/src/i18n/fr/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/fr/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,9 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-22 05:09+0000\n" -"Last-Translator: John Livingston \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-29 15:09+0000\n" +"Last-Translator: programutox \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "lang: fr\n" "Language-Code: fr\n" @@ -518,11 +517,11 @@ msgstr "Les paramètres de ce salon ont été modifiés" #: dist/converse-no-dependencies.js:46927 msgid "Groupchat logging is now enabled" -msgstr "L’inscription est maintenant activé sur ce salon" +msgstr "La journalisation est maintenant activé sur ce salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:46928 msgid "Groupchat logging is now disabled" -msgstr "L’inscription est maintenant désactivé sur ce salon" +msgstr "La journalisation est maintenant désactivé sur ce salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:46929 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" diff --git a/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po index 6534df09a2..7986a0a01a 100644 --- a/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/gl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-22 05:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-29 15:09+0000\n" "Last-Translator: \"josé m.\" \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:20535 #: dist/converse-no-dependencies.js:20589 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Non se atopou o servidor remoto" #: dist/converse-no-dependencies.js:41992 msgid "You're not allowed to enter this groupchat" -msgstr "Non tes permiso para entrar neste chat de grupo" +msgstr "Non tes permiso para entrar nesta charla en grupo" #: dist/converse-no-dependencies.js:41995 msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Conversar con contactos" #: dist/converse-no-dependencies.js:98439 msgid "Toggle chat" -msgstr "Iniciar chat" +msgstr "Iniciar charla" #: dist/converse-no-dependencies.js:100133 msgid "Close these announcements" diff --git a/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po index 3cbdb681bf..ebadf9195b 100644 --- a/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-13 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-28 14:09+0000\n" "Last-Translator: Random \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" "domain: converse\n" "lang: it\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1235,9 +1235,8 @@ msgid "Show less" msgstr "Mostra meno" #: dist/converse-no-dependencies.js:90349 -#, fuzzy msgid "A moderator" -msgstr "Moderatore" +msgstr "Un moderatore" #: dist/converse-no-dependencies.js:90350 #: dist/converse-no-dependencies.js:90352 @@ -1758,18 +1757,17 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "La motivazione data è: \"%1$s\"." #: dist/converse-no-dependencies.js:106726 -#, fuzzy msgid "Click to set a new picture" -msgstr "Clicca per ripristinare questa conversazione" +msgstr "Clicca per impostare una nuova immagine" #: dist/converse-no-dependencies.js:106851 msgid "Loading configuration form" msgstr "Caricamento del modulo di configurazione" #: dist/converse-no-dependencies.js:107867 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Configure %1$s" -msgstr "Configura" +msgstr "Configura %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:107987 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." @@ -1778,11 +1776,10 @@ msgstr "" "di configurazione." #: dist/converse-no-dependencies.js:108000 -#, fuzzy msgid "Sorry, an error happened while trying to save the groupchat avatar." msgstr "" -"Scusa, si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del tuo " -"profilo." +"Spiacenti, si è verificato un errore durante il salvataggio dell'avatar del " +"gruppo." #: dist/converse-no-dependencies.js:108000 #: dist/converse-no-dependencies.js:113970 @@ -1938,9 +1935,8 @@ msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "Questa conversazione di gruppo sparirà se diventa inoccupata" #: dist/converse-no-dependencies.js:108249 -#, fuzzy msgid "Groupchat info" -msgstr "Conversazioni di gruppo trovate" +msgstr "Info del gruppo" #: dist/converse-no-dependencies.js:108618 msgid "Hide the groupchat topic" @@ -1996,14 +1992,12 @@ msgid "Hide participants" msgstr "Nascondi partecipanti" #: dist/converse-no-dependencies.js:109291 -#, fuzzy msgid "Show the groupchat participants" -msgstr "Mosta partecipanti" +msgstr "Mosta partecipanti del gruppo" #: dist/converse-no-dependencies.js:109291 -#, fuzzy msgid "Hide the groupchat participants" -msgstr "Nascondi l'argomento della conversazione" +msgstr "Nascondi partecipanti del gruppo" #: dist/converse-no-dependencies.js:109302 msgid "Moderate"