-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 71
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate into German #32
Comments
I could pitch in some help as well |
The translation instructions are in the README. |
I’m available for help with german translation / proofreading as well. |
I just started a german translation. I am happy for any help. |
I already sent the first 62 lines of a German translation by emai,l as I don't know how to send a pull request. I used "Sie", the formal language. |
@zu Would you mind sharing your initial work somehow? Google docs could work for a first iteration, but it would be nice to keep everything related to the repo and public for everyone. @mi1980ge I'd vote for a less formal "Du" translation. Reading "Sie" in an open source / tech education context sounds awkward to me. |
We should devide the remaining chapters between us. I forked the repository and committed the first part of my translation. @Kriesse Was this the best practice? Sorry, this is my first git team effort so I hope i at least started it right. But I am happy for tutoring and a quick intro. @zu If you like i can add your translation to the yaml file. In this open source context I tend to use "Du" as well 👍 |
@Kriesse No I don't mind to share my initial work at all. Actually I did by sending the file as an email attachment to incompl. But as for now it doesn't show up in the repo. And yes you could help me out concerning pull requests. I was not sure about the "Sie" or "Du" and actually changed to "Du" mistakenly, but corrected it. @ml1980ge if you tell me how, I can send you the file. |
@mi1980ge Yay, nice work! Style question: |
@zu One quick way to share what you worked on so far would be just put it in a gist: |
@zu If you fork the original repo (or start from @mi1980ge's repo), and commit and pull your changes, you should see this button: |
Thanks, but sorry, not really. So a little more help is needed (in German or English). Thanks -- |/ ------------------------ +41 (0)79 784 52 37 From: Kristina Schneider [email protected] @zu https://github.com/zu If you fork the original repo (or start from ‹ |
ok, I now somehow saw how it works with forking and pull requests and hope i din't make a bigger mess. Got to learn a lot. |
Now my pull request was accepted and you can work from here. |
@zu Cool, glad it worked! Translating only "Selektoren, Eigenschaften und Werte" etc. sounds good to me. And right, we can always give it a final proof-read and change things that sound awkward. |
I finally manages to pull @zu changes into my repo. @zu Did you already start with the section "positon" (lines 69 to 87 in the english original)? Otherwise I'll tackle it tonight. Let's quickly sum um the style considerations:
Remaining Chapters to translate:
shall we just split this list into two (or 3) sections and each one of us tackles one? |
Thanks for the summary!
|
I translatet a few more chapters (see checklist). |
Could you all put together a translation for index.translator that includes everyone who helped? For example, in french it is
Thanks! |
Sweet, it's almost done! |
Need any help finishing the translation? I can't wait to publish the German version! |
me too! what do I need to do?
|
Oh! I thought there was still a section left. Taking a look at it now |
Looks good to me, except maybe one final round of proof-reading. Nice work everyone! |
A few notes:
I can take care of this later tonight. In the meantime, feel free to go ahead! |
It's up! http://de.learnlayout.com |
W00t! High fives everyone! |
Offered by @chzumbrunnen on twitter https://twitter.com/chzumbrunnen/status/311797010007207936
The text was updated successfully, but these errors were encountered: