diff --git a/ja.filters b/ja.filters
index c67c9028..741bacbd 100644
--- a/ja.filters
+++ b/ja.filters
@@ -75,7 +75,6 @@ Clear = 消去
ClearAll = すべてを消去
-ja.BringAllToFront = すべてを前面に移動
ja.Browse = 参照
# ウィンドウを対象とした閉じるコマンドのみ
ja.CloseCMD = 閉じる
@@ -83,35 +82,30 @@ ja.Cut = 切り取り
ja.FullScreen = 全画面表示
ja.Minimize = 最小化
ja.Paste = 貼り付け
-ja.Paste-simasu = 貼り付けます
-ja.Paste-site = 貼り付けて
+ja.Paste-si = 貼り付け
ja.Paste-suru = 貼り付ける
ja.PropertyCMD = プロパティ
ja.Redo = やり直し
ja.SelectAll = すべて選択
ja.Undo = 元に戻す
ja.Undo-sare = 元に戻され
-ja.Undo-sita = 元に戻した
-ja.Undo-simasu = 元に戻します
+ja.Undo-si = 元に戻し
ja.Zoom = 拡大/縮小
-ja-JP-mac.BringAllToFront = すべてを手前に移動
ja-JP-mac.Browse = 選択
ja-JP-mac.CloseCMD = ウインドウを閉じる
ja-JP-mac.Cut = カット
ja-JP-mac.FullScreen = フルスクリーン
ja-JP-mac.Minimize = しまう
ja-JP-mac.Paste = ペースト
-ja-JP-mac.Paste-simasu = ペーストします
-ja-JP-mac.Paste-site = ペーストして
+ja-JP-mac.Paste-si = ペーストし
ja-JP-mac.Paste-suru = ペーストする
ja-JP-mac.PropertyCMD = 情報を見る
ja-JP-mac.Redo = やり直す
ja-JP-mac.SelectAll = すべてを選択
ja-JP-mac.Undo = 取り消す
ja-JP-mac.Undo-sare = 取り消され
-ja-JP-mac.Undo-sita = 取り消した
-ja-JP-mac.Undo-simasu = 取り消します
+ja-JP-mac.Undo-si = 取り消し
ja-JP-mac.Zoom = 拡大/縮小
@@ -146,7 +140,7 @@ ja.Import-sita = インポートした
ja.Import-site = インポートして
ja.Import-suru = インポートする
ja.Import-deki = インポートでき
-# Mac OS X 10.4 or earlier: 読み込み 10.5 or later: 読み込む
+
ja-JP-mac.-ImportCMD = を読み込む
ja-JP-mac.Import = 読み込む
ja-JP-mac.ImportNoun = 読み込み
@@ -168,7 +162,7 @@ ja.Export-si = エクスポートし
ja.Export-simasu = エクスポートします
ja.Export-suru = エクスポートする
ja.Export-simasita = エクスポートしました
-# Mac OS X 10.4 or earlier: 書き出し 10.5 or later: 書き出す
+
ja-JP-mac.-ExportCMD = を書き出す
ja-JP-mac.Export = 書き出す
ja-JP-mac.ExportNoun = 書き出し
@@ -202,6 +196,7 @@ browser.credits.dtd =
\
- Hidehiro Kozawa
\
- Takeshi Nishimura
\
- Atsushi Sakai
\
+ - Hiroki Abe
\
# old credits for Firefox 2.0
@@ -227,8 +222,8 @@ browser.credits.dtd = \
# browser/chrome/browser/sanitize.dtd, mail/chrome/messenger/sanitize.dtd, browser/browser/sanitize.ftl
ja.sanitize.dialog.width = 34em
-ja-JP-mac.sanitize.dialog.width = 32em
ja.sanitize.column.width = 16.5em
+ja-JP-mac.sanitize.dialog.width = 32em
ja-JP-mac.sanitize.column.width = 14em
# [ mail module ]
@@ -253,10 +248,10 @@ mail.credits.dtd =
-# mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+# /suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
ja.AccountManager.accountManager.size = width: 70em; height: 46.6em;
-ja-JP-mac.AccountManager.accountManager.size = width: 65em; height: 50em;
ja.AccountManager.accountTree.width = width: 17em;
+ja-JP-mac.AccountManager.accountManager.size = width: 65em; height: 50em;
ja-JP-mac.AccountManager.accountTree.width = width: 19em;
@@ -289,10 +284,5 @@ ja.intl.css.locale = \
}\n\
\n
-
ja-JP-mac.intl.css.locale =
-
-## Firefox 10 以降
-ja.downloads.monthDate2 = %1$S%2$S日
-ja-JP-mac.downloads.monthDate2 = %1$S %2$S
diff --git a/ja/browser/chrome/browser/browser.properties b/ja/browser/chrome/browser/browser.properties
index 011728e3..b39fafd5 100644
--- a/ja/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/ja/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -355,7 +355,7 @@ tabHistory.goBack =このページに戻ります
tabHistory.goForward =このページに進みます
# URL Bar
-pasteAndGo.label =@@Paste-site@@移動
+pasteAndGo.label =@@Paste-si@@て移動
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip =このページを再読み込みします (%S)
diff --git a/ja/browser/chrome/browser/search.properties b/ja/browser/chrome/browser/search.properties
index f1cde624..e2f5682d 100644
--- a/ja/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/ja/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -11,7 +11,7 @@ searchHeader =%S 検索
# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go"
-cmd_pasteAndSearch =@@Paste-site@@検索
+cmd_pasteAndSearch =@@Paste-si@@て検索
cmd_clearHistory =検索履歴を消去
cmd_clearHistory_accesskey =C
diff --git a/ja/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/ja/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
index 3b3dac14..6f6e3356 100644
--- a/ja/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/ja/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -44,7 +44,7 @@ lowPriority=低
importPrompt=これらの項目をどのカレンダーに@@Import-si@@ますか?
exportPrompt=どのカレンダーから@@Export-si@@ますか?
-pastePrompt=現在書き込み可能などのカレンダーに@@Paste-simasu@@か?
+pastePrompt=現在書き込み可能などのカレンダーに@@Paste-si@@ますか?
publishPrompt=どのカレンダーを公開しますか?
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
@@ -68,19 +68,19 @@ pasteTasksAlso=@@Paste@@データに割り当てられた複数の ToDo が含
pasteItemsAlso=@@Paste@@データにミーティングと割り当てられた ToDo が含まれています
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
-pasteEventOnly=ミーティングを@@Paste-simasu@@
+pasteEventOnly=ミーティングを@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
-pasteEventsOnly=ミーティングを@@Paste-simasu@@
+pasteEventsOnly=ミーティングを@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
-pasteTaskOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-simasu@@
+pasteTaskOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
-pasteTasksOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-simasu@@
+pasteTasksOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
-pasteItemsOnly=ミーティングと割り当てられた ToDo を@@Paste-simasu@@
+pasteItemsOnly=ミーティングと割り当てられた ToDo を@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
# or assigned task
@@ -89,7 +89,7 @@ pasteNotifyAbout=%1$S - 関係者全員に更新を送信しますか?
# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
# of the pasted item has attendees
-pasteAndNotifyLabel=@@Paste-site@@今すぐ送信
+pasteAndNotifyLabel=@@Paste-si@@て今すぐ送信
# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
# of the pasted item has attendees
pasteDontNotifyLabel=送信せずに@@Paste@@
diff --git a/ja/mail/messenger/menubar.ftl b/ja/mail/messenger/menubar.ftl
index 67317fb9..cefafc2f 100644
--- a/ja/mail/messenger/menubar.ftl
+++ b/ja/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -84,7 +84,7 @@ toolbar-delete-button =
.tooltiptext = 選択したメッセージまたはフォルダーを削除します
toolbar-undelete-button =
.label = 削除を@@Undo@@
- .tooltiptext = メッセージの削除を@@Undo-simasu@@
+ .tooltiptext = メッセージの削除を@@Undo-si@@ます
## View
diff --git a/ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
index 39643ec8..ff8eb27b 100644
--- a/ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
+++ b/ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -81,12 +81,12 @@
-
+
-
+
diff --git a/ja/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/ja/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
index 8dc91a88..ac351381 100644
--- a/ja/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/ja/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -455,7 +455,7 @@
-
+