Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

翻譯 Grid 介紹文 #27

Open
bobchao opened this issue Apr 9, 2017 · 8 comments
Open

翻譯 Grid 介紹文 #27

bobchao opened this issue Apr 9, 2017 · 8 comments
Assignees

Comments

@bobchao
Copy link
Member

bobchao commented Apr 9, 2017

https://www.mozilla.org/en-US/developer/css-grid/

Grid 是 Mozilla 比較優先支援又提供了專屬工具的新東西,可以用來推廣一下提升 M 社在新技術與開發工具上的品牌認知。

該頁沒有開官方 l10n, 我們可以自己翻譯以後放在 MozTW.org

@bobchao
Copy link
Member Author

bobchao commented Apr 9, 2017

有興趣的可以自己舉手,我可以協助你給翻譯意見及上到網站。

@iigmir
Copy link
Collaborator

iigmir commented May 5, 2017

(舉手)

很晚看到這篇,請問有原始碼能提供嗎?還是你們已經完成了?

@bobchao
Copy link
Member Author

bobchao commented May 5, 2017

@iigmir 還沒有完成耶,原始碼在這裡: https://github.com/mozilla/bedrock/blob/master/bedrock/mozorg/templates/mozorg/developer/css-grid-demo.html

看你有什麼需要協助的可以隨時叫我 ;)

@bobchao bobchao assigned bobchao and iigmir and unassigned bobchao May 5, 2017
@irvin
Copy link
Member

irvin commented May 5, 2017

大致可以是把他去頭去尾,然後修成標準的 html ,放到 moztw.org/demo/css-grid/index.html 去

@iigmir
Copy link
Collaborator

iigmir commented May 6, 2017

翻譯得差不多了,可以從我 fork提交來看。但在 pull request 之前,有些想討論的東西:

  1. 討論翻譯或名詞:
    1.1. grid:貫穿文章的主題。我翻譯為格線。之後也會考慮在 MDN 做修改。
    1.2. fractional:與新單位 fr 有關。按照上下文與功能的理解,我翻譯為分塊
    1.3. 雖然也翻得差不多了,不過需要翻譯那些外部連結嗎?
    1.4. 全篇文章要用「你」還是「您」?
  2. 雖然對檔案做了處理,但整個 code 有點複雜,需要幫忙檢查有沒有其他廢 code 要處理或在地化。
  3. 我不知道 <footer> 裡面的東西打算怎麼改,所以我先全部砍掉。蠻不清楚如何「去頭去尾」或要如何加進去……

有其他的意見也歡迎提出來 ^^

@petercpg
Copy link
Member

petercpg commented May 6, 2017

1.1、1.2. 我在軟體裡面有翻譯 "Grid";少數情況下為了保持文意有保留 "CSS Grid" 的文字,但應該不致於造成使用誤解。
詳細情況可以去 transvision 找:https://transvision.mozfr.org/?recherche=Grid&repo=central&sourcelocale=en-US&locale=zh-TW&search_type=strings
1.3. 我認為不用,甚至連標題也不需翻譯,但你翻了也很好。
1.4. 原則上我會用「您」,但可以用前後文語氣判斷,尊重你的決定。
2. 有一些留言我留在你的 commit 裡面,包含像那個下載框或許都可以換掉或砍掉。另外還有 google tag manager (gtm)、optimizing.ly 之類的第三方 script 應也都可以砍掉。
3. 現在這樣砍掉就可以了。或許可以在什麼地方加註一行 CC 的授權聲明是取自 mozilla.org 會更好。

其他一些翻譯上的建議已經逐行回覆在 commit 裡面,就不再贅述。

@iigmir
Copy link
Collaborator

iigmir commented May 6, 2017

commit 5f4337e2ffefd11b362298889cd41f23509b92df:修一下提到的錯誤。
目前無法想到如何修改下載框,所以先砍除。
另外,<footer> 以授權聲明的名義放回來。
關於第三方 script 我其實也不知道如何做。不過目前看來,我應該會先 PR 了。

@irvin
Copy link
Member

irvin commented Aug 3, 2017

https://moztw.org/demo/css-grid/index.html
@bobchao 應該是可以 Close 了?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants