-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 817
/
Copy pathclient_ar.ts
7606 lines (7587 loc) · 395 KB
/
client_ar.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ar">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="24"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>فتح %1 محليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>In %1</source>
<translation>في %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
<source>Open file details</source>
<translation>فتح تفاصيل الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>تجاهل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="31"/>
<source>Activity list</source>
<translation>قائمة الأنشطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
<translation>إنتقِل للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>لا توجد أي أنشطة حتى الآن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation>صورة الملف الشخصي الرمزية للمتصل على تطبيق المحادثة Talk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation>إشعارٌ بالرّدّ على اتصالٍ عبر تطبيق المحادثة Talk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="268"/>
<source>Decline</source>
<translation>رفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="284"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation>إشعارٌ بالرّفض على اتصالٍ عبر تطبيق المحادثة Talk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="106"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="123"/>
<source>Checking for changes in "%1"</source>
<translation>التحقّق من التغييرات في "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="128"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>مُزامنة %1 من %2 (الباقي %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="133"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>مزامنة %1 من %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="140"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>يزامن %1 (متبقٍ %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="143"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>مزامنة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>لا توجد أيّ ملفات تمّ تغييرها مؤخرًا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>تجميد المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="183"/>
<source>Syncing</source>
<translation>مزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="219"/>
<source>Open website</source>
<translation>فتح موقع الويب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="231"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>تمّ تغييرها مؤخراً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="238"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>تجميد المزامنة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="245"/>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
<source>Settings</source>
<translation>إعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
<source>Log out</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>قم بإنهاء عميل المزامنة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation>نسخة محلّيّة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation>نسخة الخادم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurrentAccountHeaderButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="36"/>
<source>Current account</source>
<translation>الحساب الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="42"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="111"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>استئناف المزامنة للكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="42"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="111"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>تجميد المزامنة للكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="95"/>
<source>Add account</source>
<translation>إضافة حساب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="99"/>
<source>Add new account</source>
<translation>إضافة حساب جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="117"/>
<source>Settings</source>
<translation>الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="128"/>
<source>Exit</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="156"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>آفاتار الحساب الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="182"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>حالة الحساب الحالي: مُتّصِل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="182"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>حالة الحساب الحالي: أرجو عدم الإزعاج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="253"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>قائمة تبديل الحسابات و الإعدادات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="95"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation>فتح ملف للتحرير محلّيّاً</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation>لا صور "إيموجي" مُؤخّراً</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionTokenDiscoveryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
<translation>استكشاف الشهادات المحفوطة على أَمَارَة USB خاصّتك</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionTokenSelectionWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
<source>Token Encryption Key Chooser</source>
<translation>أداة اختيار مفتاح تشفير الأَمَارَة token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
<source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
<translation>المفاتيح المتوفرة للتشفير من الحدّ للحدّ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
<source>Choose</source>
<translation>إختَر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>رفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
<source>Activity</source>
<translation>الأنشطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
<source>Sharing</source>
<translation>المشاركة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation>تفاصيل الملف لـ %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
<source>Evict materialised files</source>
<translation>إخلاء الملفات المنجزة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
<source>Materialised items</source>
<translation>عناصر منجزة materialized</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="60"/>
<source>Reload</source>
<translation>إعادة تحميل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="37"/>
<source>Enable fast sync</source>
<translation>تمكين المزامنة السريعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="52"/>
<source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
<translation>تقوم المزامنة السريعة فقط بمزامنة التغييرات في الملفات والمجلدات داخل المجلدات التي تم استعراضها. يمكن أن يؤدي هذا إلى تحسين الاستجابة بشكل ملحوظ عند التكوين الأولي للملفات الافتراضية. ومع ذلك، سيؤدي ذلك إلى تنزيلات زائدة عن الحاجة للملفات المنقولة إلى مجلد غير مستعرض.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFileDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="95"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation>إعدادات الملفات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="53"/>
<source>General settings</source>
<translation>الإعدادات العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="61"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation>تمكين الملفات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="146"/>
<source>Advanced</source>
<translation>متقدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="153"/>
<source>Signal file provider domain</source>
<translation>نطاق مُزوّد ملف الإشارة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderStorageInfo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
<source>Local storage use</source>
<translation>استعمال التخزين المحلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation>%1 غيغا بايت من أصل %2 غيغا بايت ملفات بعيدة تمّت مزامنتها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
<source>Evict local copies...</source>
<translation>إخلاء النسخ المحلية ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>Syncing</source>
<translation>مزامنة ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>All synced!</source>
<translation>إكتملت المزامنة!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
<source>Error removing "%1": %2</source>
<translation>حدث خطاٌ في نقل "%1": %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
<source>Could not remove folder "%1"</source>
<translation>تعذّر نقل المٌجلّد "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation>لا يمكن إنشاء مجلدات في سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move "%1" to "%2"</source>
<translation>تعذّر نقل "%1" إلى "%2"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation>لم يتم تنفيذ النقل إلى سلّة المُهملات على هذه المنصة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>مصادقة المتصفح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>شعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>بدّل إلى متصفحك لربط حسابك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>حدث خطأ أثناء الاتصال. يُرجى المحاولة مرة أخرى.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>إختر مُجلّدًا محليًا على جهازك لمزامنته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&Choose …</source>
<translation>و اختر …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>إختر مجلد الوجهة البعيدة remote destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create folder</source>
<translation>أنشئ مُجلّداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>قم بالتحديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>مجلدات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="245"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>شاشة الحوار الرئيسية في تطبيق نكست كلاود لسطح المكتب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="382"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation>قائمة نتائج البحث الموحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="446"/>
<source>New activities</source>
<translation>أنشطة جديدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="314"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>إنتهت مدة الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="316"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
<translation>خطأ غير مُحّدد: تمّ حذف جواب الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="469"/>
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
<translation>الخادم أجاب "%1 %2" إلى "%3 %4"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="939"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>الملف %1 مُشفّرٌ مُسبقاً من قِبَل %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="941"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>عملية قفل %1 فشلت بسبب الخطأ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="943"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>عملية فك قفل %1 فشلت بسب الخطأ %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
Should an account import be attempted?</source>
<translation>تم اكتشاف تهيئة من نسخة سابقة للعميل موجودة على الجهاز. هل ترغب في محاولة استيراد الحساب؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="230"/>
<source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
Should the accounts be imported?</source>
<translation>%1 حسابات تمّ حذفها من تطبيق عميل سطح المكتب القديم.
هل يتوجب استيراد الحسابات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="232"/>
<source>1 account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
<translation>حساب واحد 1 تم حذفه من تطبيق عميل سطح المكتب القديم. هل يتوجب استيراد الحساب؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>إستيراد قديم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="235"/>
<source>Import</source>
<translation>استيراد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="236"/>
<source>Skip</source>
<translation>تخطِّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation>تمّ بنجاح استيراد الحساب من عميل سابق: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation>تعذّر استيراد الحسابات من تهيئة العميل السابق,</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>مساحة التخزين: …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>المٌجلّات غير المختارة سوف <b>يتم حذفها</b> من نظام الملفات على جهازك و لن تتم مزامنتها مع هذا الجهاز في المستقبل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إِلغِ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
<source>Apply</source>
<translation>طبِّق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
<source>Connected with <server> as <user></source>
<translation>تمّ التوصيل مع <server> كـ <user></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>زامن الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>لا تُزامِن شيئاً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>طبّق التغييرات اليدوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation>مزامنة الملفات الاعتيادية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="314"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation>مزامنة الملفات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="319"/>
<source>Connection settings</source>
<translation>إعدادات الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>التشفير الطرفي E2EE مع الملفات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
<translation>يبدو أنه تمّ تمكين ميزة "الملفات الافتراضية" Virtual Files في هذا المجلد. لا يمكن حاليّاً تنزيل ملفات افتراضية مشفرة من الحدّ للحدّ ضمنيًا. للحصول على أفضل تجربة مع الملفات الافتراضية والتشفير من الحدّ للحدّ، تأكد من تمييز المجلد المشفر بعلامة "إجعله دائماً مُتاحًا محليًا" "Make it always available locally"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation>لا تشفر المجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation>شفّر المُجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation>التشفير الطرفي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="124"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
<translation>سييؤدي هذا إلى تشفير مجلدك و كافة الملفات داخله. و لن يمكنك الوصول إلى هذه الملفات إلاّ بعد تقديم مفتاح الشفرة التذكُّرية mnemonic key الصحيح .
<b>لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء لاحقاً. هل أنت متأكد أنت ترغب بالاستمرار فيه؟</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>لم تتم تهيئة أي حسابٍ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>إيقاف التشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>عرض استذكاري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>التشفير الطرفي تمّ تمكينه لهذا الحساب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
<source>Warning</source>
<translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="401"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation>رجاءً، إنتظر حتى تنتهي عملية مزامنة المجلد قبل محاولة تشفيره.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="403"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد كان فيها بعض الأخطاء الطفيفة. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="405"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد فيها بعض الأخطاء. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation>لم يتم إعداد التشفير الطرفي على هذا الجهاز. بمجرد أن تتمّ تهيئته، سوف يمكنك تشفير هذا المٌجلّد.
هل ترغب في إعداد التشفير الطرفي؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>لا يمكنك تشفير مُجلّدٍ مع محتوياته. رجاءً، إحذف الملفّات ثم إنتظر المزامنة التالية ثم قم بتشفيره. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>فشل في التشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>تعذّر تشفير المُجلّد بسبب أنّه لم يعد موجوداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Open folder</source>
<translation>فتح المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>شفِّر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>تحرير الملفات التي تمّ تجاهلها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>إنشاء مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
<source>Availability</source>
<translation>أوقات التواجد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>اختر ما تريد مزامنته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>إفرض المزامنة الآن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>أعِدِ المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>إستأنِف المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>جمّد المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>إزالة اتصال مزامنة المٌجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>أوقف دعم الملفات الافتراضية ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>فعِّل دعم الملفات الافتراضية %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(تجريبي)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>فشل في إنشاء المُجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>تعذّر إنشاء مٌجلّدٍ محلّي <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>أكّد على حذف اتصال مُزامنة المُجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>هل أنت متأكّدٌ أنك ترغب في إيقاف مُزامنة المُجلّد <i>%1</i>?</p><p><b>لاحظ أن:</b> هذا سوف<b>لن</b> يتسبب في حذف أيّ ملفات.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>حذف اتصال مُزامنة المُجلّد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>إيقاف دعم الملفات الافتراضية؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>سيؤدي هذا الإجراء إلى تعطيل دعم الملفات الافتراضية. نتيجة لذلك، سيتم تنزيل محتويات المجلدات التي تمّ وضع علامة عليها حاليًا على أنها "متوفرة فقط عند الاتصال بالإنترنت".
الميزة الوحيدة لتعطيل دعم الملفات الافتراضية هي أن ميزة المزامنة الانتقائية ستصبح متاحة مرة أخرى.
هذا الإجراء سيؤدي إلى إجهاض أي عمليات مزامنة جارية حاليّاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
<source>Disable support</source>
<translation>إيقاف الدعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>كلمة مرور تمكين التشفير الطرفي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>لحماية هوية التشفير الخاصة بك، نقوم بتشفيرها باستذكارٍ من 12 كلمة قاموسية. يرجى تسجيلها والاحتفاظ بها في مأمنٍ. ستحتاجها مستقبلاً عند إضافة أجهزة أخرى إلى حسابك (مثل هاتفك المحمول أو الكمبيوتر المحمول).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation>إيقاف التشفير الطرفي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation>إيقاف التشفير الطرفي بالنسبة إلى %1؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation>حذف التشفير الطرفي سيؤدي إلى حذف الملفات المحلية المشفرة<br>لكن ستبقى الملفات المُشفّرة محفوظةً على الخادم.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>المٌزامنة جارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>المُزامنة جاريةٌ.<br/>هل ترغب في إيقافه؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 قيد الاستخدام. قد يكون لبعض المُجلّدات، و منها المُجلّدات المُثبتّة على الشبكة أو المُجلّدات المشتركة حدود مختلفة,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 من %2 قيد الاستخدام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>لا توجد حاليّاً أيّ معلوماتٍ حول إشغال وحدات التخزين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 قيد الاستعمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 كـ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>إصدار الخادم %1 غير مدعوم! إستمر على مسؤوليتك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>مُتصل مع %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>الخادم %1 غير مُتاحٍ مؤقّتاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>الخادم %1 في حالة صيانة حاليّاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation>تتم حاليًا إعادة توجيه الخادم %1، أو أن اتصالك يعمل من وراء مدخلٍ مُقيّدٍ captive portal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>تمّ الخروج من %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>الحصول على تصريحٍ من المُتصفِّح <a href='%1'>إضغط هنا</a> لإعادة فتح المُتصفِّح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>الاتصال مع %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1259"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>لا يوجد اتصال مع %1 فى %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1335"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>تعذّر الاتصال بـ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>خطـأ تهيئة الخادم: %1 في %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1349"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation>يجب عليك قبول شروط الخدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>لا توجد %1 اتصالات مُهيّأةٍ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1533"/>
<source>Migrate certificate to a new one</source>
<translation>ترحيل الشهادة إلى أخرى جديدة</translation>
</message>
<message>