This repository has been archived by the owner on Mar 18, 2022. It is now read-only.
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
/
bg_BG.po
338 lines (259 loc) · 10 KB
/
bg_BG.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roots WP theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: yulian yordanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "За съжаление страницата, която се опитвате да отворите не съществува."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Изглежда това е в резултат на:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "погрешно изписан адрес"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "остаряла връзка"
#: base.php:4
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Използвате <strong>остарял</strong> браузър. Моля, <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">обновете браузъра</a> си, за да подобрите работата му."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "За съжаление няма открити резултати"
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "← По-стари публикации"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "По-нови публикации →"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активиране"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активиране"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Искате ли да създадете статична начална страница?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Не"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Създаване на страница наречена Начало и задаването й като статична начална "
"страница"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Да се промени ли структурата на възките?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Искате ли да обновите структурата на връзките?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "Промяна структурата на връзките: /%postname%/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Да се промени ли папката за качени файлове?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Искате ли да обновите папката за качени файлове?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr ""
"Променяне на папката за качените файлове на /media/ вместо /wp-content/"
"uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Искате ли да създадете меню?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Създаване на Основно меню и задаване на местоположението му"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Искате ли да добавите страници?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Добавяне на всички публикувани страници към Основното меню"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Още"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основно меню"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Най-нови публикации"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за дата: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месец: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за година: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив за автор: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Резултати от търсенето на %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Не е намерено"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Главен"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Футър"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Използвайте тази джаджа, за да добавите vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(редакт.)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Коментарът Ви изчаква одобрение."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Един отговор към “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s отговора към “%2$s”"
#: templates/comments.php:18
msgid "← Older comments"
msgstr "← По-стари коментари"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments →"
msgstr "По-нови коментари →"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са изключени"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставете коментар"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставете коментар към %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">вписан</a>, за да публикувате коментар."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Вписан като: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Излизане от този профил"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out »"
msgstr "Изход »"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr " (задължително)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Е-адрес (няма да бъде публикуван)"
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "Уеб-страница"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "Публикуване"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "От"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Търсене на:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#~ msgid ""
#~ "The page you are looking for might have been removed, had its name "
#~ "changed, or is temporarily unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Страницата, която търсите може би е премахната, преместена или временно "
#~ "недостъпна."
#~ msgid "Please try the following:"
#~ msgstr "Моля, опитайте следното:"
#~ msgid "Check your spelling"
#~ msgstr "Проверете правописа."
#~ msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
#~ msgstr "Върнете се към <a href=\"%s\">началната страница</a>."
#~ msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
#~ msgstr "Натиснете бутон <a href=\"javascript:history.back()\">Назад</a>."
#~ msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
#~ msgstr ""
#~ "Моля, уверете се че файлът <a href=\"%s\">.htaccess</a> може да се "
#~ "редактира"
#~ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "Тази публикация е защитена с парола. Въведете паролата, за да видите "
#~ "коментарите."
#~ msgid "Posted on %s at %s."
#~ msgstr "Публикувано на %s в %s."
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Автор"
#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Моля, редактирайте <a href=\"%s\">описанието</a> на сайта. <a href=\"%s\" "
#~ "style=\"float: right;\">Скриване</a>"
#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Заглавие (незадълж.)"
#~ msgid "Street Address:"
#~ msgstr "Улица:"
#~ msgid "City/Locality:"
#~ msgstr "Град:"
#~ msgid "State/Region:"
#~ msgstr "Държава:"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
#~ msgstr "Пощенски код:"
#~ msgid "Telephone:"
#~ msgstr "Телефон:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Е-поща:"