From 41d28d4828bdb296552f64b2ac78c8dbbe4d92ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 22 Dec 2024 08:17:04 +0000 Subject: [PATCH 1/7] Update messages Github bot runs make pot :v: --- po/de.swsnr.turnon.pot | 70 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/de.swsnr.turnon.pot b/po/de.swsnr.turnon.pot index 48a5c20..526d37e 100644 --- a/po/de.swsnr.turnon.pot +++ b/po/de.swsnr.turnon.pot @@ -81,91 +81,95 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:39 +msgid "Improve app icon contrast on dark backgrounds." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:51 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:61 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:69 msgid "Update translations." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:68 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:79 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:86 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:96 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:102 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:109 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:110 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:120 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:121 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:127 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:133 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -173,63 +177,63 @@ msgid "" "entry and eventually adds the device)." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 msgid "Refined app icon." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Add new devices" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:160 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:161 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:174 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " "in the network" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:178 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " "enabled" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:182 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:186 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" From df256cbed4819d54d36b2186876635c29502b8d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Codeberg Translate Date: Thu, 19 Dec 2024 16:04:05 +0000 Subject: [PATCH 2/7] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate. Co-authored-by: Codeberg Translate Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/ Translation: Turn On/Turn On --- po/de.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/he.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/it.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 4 files changed, 473 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5952260..46a56dc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -54,22 +54,41 @@ msgid "Add devices to turn on." msgstr "Geräte zum Anschalten hinzufügen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 -msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." -msgstr "Geräte mittels Wake-On-LAN Paket anschalten." +#, fuzzy +#| msgid "Turn on devices in your network" +msgid "Discover devices in the local network." +msgstr "Geräte in Deinem Netzwerk anschalten" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." msgstr "Gerätestatus anzeigen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:15 +msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." +msgstr "Geräte mittels Wake-On-LAN Paket anschalten." + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 msgid "Turn on devices from GNOME Shell search." msgstr "Geräte aus der GNOME-Suche heraus anschalten." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:17 msgid "Turn on devices from the command line." msgstr "Geräte über die Kommandozeile anschalten." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:35 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +msgid "Add a toolbar button to enable or disable network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 +msgid "" +"When network scanning is enabled show devices from the system's ARP cache." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:38 +msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -77,7 +96,7 @@ msgstr "" "Im Dialog zum Hinzufügen eines neuen Geräts werden jetzt entsprechende " "Erfolg- und Fehlerstile für die Gültigkeitsanzeige benutzt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -85,19 +104,19 @@ msgstr "" "Ein Gerät kann nicht länger hinzugefügt werden, wenn der Hostname eine " "Portnummer enthält, deren Angabe an dieser Stelle nicht erlaubt ist." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:46 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:54 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "Update translations." msgstr "Übersetzungen aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "Groß- und Kleinschreibung wird bei der Suche nach Geräten über GNOME Shell " "nicht mehr berücksichtigt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:53 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -105,7 +124,7 @@ msgstr "" "Eine Kommandozeile-Option \"--list-devices\" zum Auflisten aller Geräte " "sowie deren Status wurde hinzugefügt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." @@ -113,35 +132,35 @@ msgstr "" "Der Link zu den Übersetzungen in den Metadaten und auf Flathub führt jetzt " "auf eine hilfreichere Seite." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:70 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Niederländische Übersetzung hinzugefügt, und vorhandene Übersetzung " "aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:71 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" "Anschalten speichert die Liste der Geräte jetzt korrekt ab, wenn ein Gerät " "bearbeitet wurde." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:72 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" "Der Dialog \"Info zu Anschalten\" stellt nun einen Debug-Bericht zur " "Fehleranalyse bereit." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:81 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Hebräische Übersetzung hinzugefügt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "" "Italienische Übersetzung hinzugefügt, und deutsche Übersetzung aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -149,14 +168,14 @@ msgstr "" "Anschalten ist jetzt in die GNOME-Suche integriert und kann Geräte direkt " "aus der Suche heraus anschalten." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Geräte können jetzt über das Kontext-Menü des Anwendungssymbols von " "Anschalten hinzugefügt werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:95 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -165,20 +184,20 @@ msgstr "" "insbesondere kann mit der Option --turn-on-device ein Gerät direkt über " "dessen Bezeichnung angeschaltet werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "Anschalten stürzt nicht mehr ab, wenn das letzte Gerät entfernt wird." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" "Deutsche Übersetzung hinzugefügt, und Metadaten der Anwendung aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:112 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "Zusammenfassung in den Metadaten gekürzt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -190,11 +209,11 @@ msgstr "" "Geräten einfacher per Tastatur zu nutzen (Enter springt zum nächsten " "Eingabefeld, und speichert das Gerät zum Schluss)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 msgid "Refined app icon." msgstr "Anwendungssymbol verbessert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:136 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -202,39 +221,51 @@ msgstr "" "Die erste Veröffentlichung. In dieser Version unterstützt die Anwendung " "folgende Funktionalität:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:138 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 msgid "Add new devices" msgstr "Neue Geräte hinzufügen" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:139 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Überwachen, welche Geräte eingeschaltet sind" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:140 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Geräte mittels Wake-On-LAN einschalten" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "In dieser Version fehlt folgende Funktionalität:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:144 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "Geräte können weder bearbeitet noch entfernt werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "Die Reihenfolge der Geräte kann nicht verändert werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:146 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Sprachen außer Englisch werden nicht unterstützt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 -msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " +"in the network" +msgstr "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " +"enabled" msgstr "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:163 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" @@ -242,7 +273,7 @@ msgstr "" "Ein Gerät bearbeiten mit Bezeichnung, MAC-Adresse, und einer IP-Adresse zur " "Überprüfung des Status" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:167 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -271,21 +302,29 @@ msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: resources/ui/device-row.blp:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" +#| msgid "Edit this device" +msgctxt "device-row.action.row.add.tooltip" +msgid "Add this device" +msgstr "Dieses Gerät bearbeiten" + +#: resources/ui/device-row.blp:81 msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" msgid "Edit this device" msgstr "Dieses Gerät bearbeiten" -#: resources/ui/device-row.blp:80 +#: resources/ui/device-row.blp:93 msgctxt "device-row.action.row.ask-delete.tooltip" msgid "Delete this device?" msgstr "Dieses Gerät löschen?" -#: resources/ui/device-row.blp:97 +#: resources/ui/device-row.blp:111 msgctxt "device-row.action.row.delete" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: resources/ui/device-row.blp:107 +#: resources/ui/device-row.blp:121 msgctxt "canceldevice-row.action.row.cancel-delete" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -374,32 +413,37 @@ msgctxt "application-window.action.win.add-device.tooltip" msgid "Add a new device" msgstr "Ein neues Gerät hinzufügen" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:50 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:29 +msgctxt "application-window.action.win.scan-network.tooltip" +msgid "Scan the network for devices" +msgstr "" + +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:57 msgctxt "application-window.status-page.title" msgid "No devices" msgstr "Keine Geräte vorhanden" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:51 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:58 msgctxt "application-window.status-page.description" msgid "Add a new device to turn it on." msgstr "Neues Gerät zum Anschalten hinzufügen." -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:56 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:63 msgctxt "application-window.status-page.button.label" msgid "Add new device" msgstr "Neues Gerät hinzufügen" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:75 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:82 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:80 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:87 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_About Turn On" msgstr "Info zu Anschalten" -#: src/app.rs:71 +#: src/app.rs:67 msgctxt "about-dialog.link.label" msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" @@ -407,40 +451,50 @@ msgstr "Übersetzungen" #. Credits for the translator to the current language. #. Translators: Add your name here, as "Jane Doe " or "Jane Doe https://jdoe.example.com" #. Mail address or URL are optional. Separate multiple translators with a newline, i.e. \n -#: src/app.rs:80 +#: src/app.rs:76 msgid "translator-credits" msgstr "Sebastian Wiesner https://swsnr.de" -#: src/app.rs:85 +#: src/app.rs:81 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Help and inspiration" msgstr "Hilfe und Inspiration" -#: src/app.rs:98 +#: src/app.rs:94 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Helpful services" msgstr "Hilfreiche Dienste" -#: src/app.rs:220 +#: src/app.rs:219 msgctxt "option.add-device.description" msgid "Add a new device" msgstr "Ein neues Gerät hinzufügen" -#: src/app.rs:231 +#: src/app.rs:230 msgctxt "option.turn-on-device.description" msgid "Turn on a device by its label" msgstr "Gerät anhand dessen Bezeichnung anschalten" -#: src/app.rs:236 +#: src/app.rs:235 msgctxt "option.turn-on-device.arg.description" msgid "LABEL" msgstr "BEZEICHNUNG" -#: src/app.rs:247 +#: src/app.rs:246 msgctxt "option.list-devices.description" msgid "List all devices and their status" msgstr "Geräte und deren Status auflisten" +#: src/app.rs:258 +msgctxt "option.devices-file.description" +msgid "Use the given file as storage for devices (for development only)" +msgstr "" + +#: src/app.rs:270 +msgctxt "option.arp-cache-file.description" +msgid "Use the given file as ARP cache source (for development only)" +msgstr "" + #: src/app/commandline.rs:30 msgctxt "option.turn-on-device.message" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2\n" @@ -457,41 +511,46 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "Kein Gerät mit der Bezeichnung %s gefunden\n" -#: src/app/searchprovider.rs:80 +#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +msgctxt "discovered-device.label" +msgid "Discovered device" +msgstr "" + +#: src/app/searchprovider.rs:77 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Failed to send magic packet" msgstr "Magisches Paket konnte nicht gesendet werden" -#: src/app/searchprovider.rs:86 +#: src/app/searchprovider.rs:83 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Failed to send magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "" "Magisches Paket konnte nicht an die MAC-Adresse %1 des Geräts %2 gesendet " "werden." -#: src/app/searchprovider.rs:98 +#: src/app/searchprovider.rs:95 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Sent magic packet" msgstr "Magisches Paket wurde gesendet" -#: src/app/searchprovider.rs:104 +#: src/app/searchprovider.rs:101 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "Magisches Paket wurde an die MAC-Adresse %1 des Geräts %2 gesendet." -#: src/app/widgets/application_window.rs:126 +#: src/app/widgets/application_window.rs:141 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sending magic packet to device %s" msgstr "Magisches Paket wird an Gerät %s gesendet" -#: src/app/widgets/application_window.rs:149 +#: src/app/widgets/application_window.rs:164 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sent magic packet to device %s" msgstr "Magisches Paket wurde an Gerät %s gesendet" -#: src/app/widgets/application_window.rs:164 +#: src/app/widgets/application_window.rs:179 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Failed to send magic packet to device %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1b2e57c..a1beef5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -54,94 +54,113 @@ msgid "Add devices to turn on." msgstr "הוספת התקנים להדלקה." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 -msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." -msgstr "הדלקת התקנים באמצעות מנות נתונים להשכמה דרך הרשת (WoL)." +#, fuzzy +#| msgid "Turn on devices in your network" +msgid "Discover devices in the local network." +msgstr "הדלקת התקנים ברשת שלך" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." msgstr "מעקב אחר מצב התקנים." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:15 +msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." +msgstr "הדלקת התקנים באמצעות מנות נתונים להשכמה דרך הרשת (WoL)." + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 msgid "Turn on devices from GNOME Shell search." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:17 #, fuzzy #| msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgid "Turn on devices from the command line." msgstr "הדלקת התקנים דרך השכמה דרך הרשת המקומית - Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:35 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +msgid "Add a toolbar button to enable or disable network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 +msgid "" +"When network scanning is enabled show devices from the system's ARP cache." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:38 +msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:46 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:54 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "Update translations." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:53 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:70 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 #, fuzzy #| msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "נוסף תרגום לאיטלקית והתרגום לגרמנית עודכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:71 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 #, fuzzy #| msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "הדלקה לא קורס עוד בעת הסרת ההתקן האחרון." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:72 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:81 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "נוסף תרגום לאיטלקית והתרגום לגרמנית עודכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." msgstr "הדלקה משתלבת לתוך החיפוש של GNOME ומציעה להדליק התקנים ישירות מהחיפוש." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "משגר הדלקה מציע להוסיף התקן חדש בתפריט ההקשר." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:95 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -149,19 +168,19 @@ msgstr "" "הדלקה מספקת ממשק שורת פקידה בסיסי, במיוחד עם האפשרות ‎--turn-on-device " "שמפעילה מעתה התקנים לפי התוויות שלהם." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "הדלקה לא קורס עוד בעת הסרת ההתקן האחרון." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "הוספת תרגום לגרמנית ועדכון נתוני העל של היישום." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:112 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "קוצר ההסבר בנתוני העל." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -172,55 +191,67 @@ msgstr "" "התקן ופישוט חלונית עריכת ההתקנים באמצעות המקלדת (לחיצה אל Enter מנווטת " "לרשומה הבאה ובסופו של דבר מוסיפה את ההתקן)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 msgid "Refined app icon." msgstr "הסגנון של סמל היישום התעדכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:136 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" msgstr "זאת המהדורה הראשונית. היישום תומך ביכולות האלה בגרסה הזאת:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:138 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 msgid "Add new devices" msgstr "הוספת התקנים חדשים" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:139 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "מעקב אחר האם ההתקנים דולקים" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:140 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "הדלקת התקנים דרך השכמה דרך הרשת המקומית - Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "במהדורה הזאת חסרות היכולות הבאות:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:144 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "אי אפשר לערוך או להסיר התקנים." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "אי אפשר לשנות את סדר ההתקנים." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:146 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "אין תמיכה בשפות מלבד אנגלית." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 -msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " +"in the network" +msgstr "שני התקנים, אחד מהם דולק, השני כבוי" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " +"enabled" msgstr "שני התקנים, אחד מהם דולק, השני כבוי" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:163 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "עריכת התקן עם שם, כתובת חומרה (MAC), וכתובת IP כדי לבדוק מולו את המצב" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:167 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -247,21 +278,29 @@ msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: resources/ui/device-row.blp:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" +#| msgid "Edit this device" +msgctxt "device-row.action.row.add.tooltip" +msgid "Add this device" +msgstr "עריכת ההתקן הזה" + +#: resources/ui/device-row.blp:81 msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" msgid "Edit this device" msgstr "עריכת ההתקן הזה" -#: resources/ui/device-row.blp:80 +#: resources/ui/device-row.blp:93 msgctxt "device-row.action.row.ask-delete.tooltip" msgid "Delete this device?" msgstr "למחוק את ההתקן הזה?" -#: resources/ui/device-row.blp:97 +#: resources/ui/device-row.blp:111 msgctxt "device-row.action.row.delete" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: resources/ui/device-row.blp:107 +#: resources/ui/device-row.blp:121 msgctxt "canceldevice-row.action.row.cancel-delete" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -347,32 +386,37 @@ msgctxt "application-window.action.win.add-device.tooltip" msgid "Add a new device" msgstr "הוספת התקן חדש" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:50 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:29 +msgctxt "application-window.action.win.scan-network.tooltip" +msgid "Scan the network for devices" +msgstr "" + +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:57 msgctxt "application-window.status-page.title" msgid "No devices" msgstr "אין התקנים" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:51 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:58 msgctxt "application-window.status-page.description" msgid "Add a new device to turn it on." msgstr "יש להוסיף התקן חדש כדי להדליק אותו." -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:56 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:63 msgctxt "application-window.status-page.button.label" msgid "Add new device" msgstr "הוספת התקן חדש" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:75 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:82 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_קיצורי מקשי מקלדת" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:80 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:87 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_About Turn On" msgstr "_על הדלקה" -#: src/app.rs:71 +#: src/app.rs:67 msgctxt "about-dialog.link.label" msgid "Translations" msgstr "" @@ -380,40 +424,50 @@ msgstr "" #. Credits for the translator to the current language. #. Translators: Add your name here, as "Jane Doe " or "Jane Doe https://jdoe.example.com" #. Mail address or URL are optional. Separate multiple translators with a newline, i.e. \n -#: src/app.rs:80 +#: src/app.rs:76 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/app.rs:85 +#: src/app.rs:81 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Help and inspiration" msgstr "" -#: src/app.rs:98 +#: src/app.rs:94 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Helpful services" msgstr "" -#: src/app.rs:220 +#: src/app.rs:219 msgctxt "option.add-device.description" msgid "Add a new device" msgstr "הוספת התקן חדש" -#: src/app.rs:231 +#: src/app.rs:230 msgctxt "option.turn-on-device.description" msgid "Turn on a device by its label" msgstr "הדלקת התקן לפי התווית שלו" -#: src/app.rs:236 +#: src/app.rs:235 msgctxt "option.turn-on-device.arg.description" msgid "LABEL" msgstr "תווית" -#: src/app.rs:247 +#: src/app.rs:246 msgctxt "option.list-devices.description" msgid "List all devices and their status" msgstr "" +#: src/app.rs:258 +msgctxt "option.devices-file.description" +msgid "Use the given file as storage for devices (for development only)" +msgstr "" + +#: src/app.rs:270 +msgctxt "option.arp-cache-file.description" +msgid "Use the given file as ARP cache source (for development only)" +msgstr "" + #: src/app/commandline.rs:30 msgctxt "option.turn-on-device.message" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2\n" @@ -430,39 +484,44 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "לא נמצא התקן לתווית %s\n" -#: src/app/searchprovider.rs:80 +#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +msgctxt "discovered-device.label" +msgid "Discovered device" +msgstr "" + +#: src/app/searchprovider.rs:77 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Failed to send magic packet" msgstr "שליחת מנת הנתונים הקסומה נכשלה" -#: src/app/searchprovider.rs:86 +#: src/app/searchprovider.rs:83 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Failed to send magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "שליחת מנת הנתונים הקסומה לכתובת החומרה %1 של ההתקן %2 נכשלה." -#: src/app/searchprovider.rs:98 +#: src/app/searchprovider.rs:95 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Sent magic packet" msgstr "נשלחה מנת נתונים קסומה" -#: src/app/searchprovider.rs:104 +#: src/app/searchprovider.rs:101 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "נשלחה מנת נתונים קסומה לכתובת החומרה %1 של ההתקן %2." -#: src/app/widgets/application_window.rs:126 +#: src/app/widgets/application_window.rs:141 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sending magic packet to device %s" msgstr "נשלחת מנת נתונים קסומה להתקן %s" -#: src/app/widgets/application_window.rs:149 +#: src/app/widgets/application_window.rs:164 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sent magic packet to device %s" msgstr "נשלחה מנת נתונים קסומה להתקן %s" -#: src/app/widgets/application_window.rs:164 +#: src/app/widgets/application_window.rs:179 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Failed to send magic packet to device %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f5038ac..46fdf71 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -56,22 +56,41 @@ msgid "Add devices to turn on." msgstr "Aggiungi dispositivi da accendere." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 -msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." -msgstr "Attiva i dispositivi con i pacchetti magici Wake On LAN (WoL)." +#, fuzzy +#| msgid "Turn on devices in your network" +msgid "Discover devices in the local network." +msgstr "Accendi i dispositivi nella tua rete" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." msgstr "Monitoraggio dello stato del dispositivo." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:15 +msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." +msgstr "Attiva i dispositivi con i pacchetti magici Wake On LAN (WoL)." + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 msgid "Turn on devices from GNOME Shell search." msgstr "Accendi i dispositivi dalla ricerca della shell GNOME." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:17 msgid "Turn on devices from the command line." msgstr "Accendi i dispositivi dalla riga di comando." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:35 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +msgid "Add a toolbar button to enable or disable network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 +msgid "" +"When network scanning is enabled show devices from the system's ARP cache." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:38 +msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -79,7 +98,7 @@ msgstr "" "La finestra di dialogo per aggiungere un nuovo dispositivo ora utilizza " "stili di successo e di errore per gli indicatori di validità." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -87,19 +106,19 @@ msgstr "" "Rifiutare di aggiungere un nuovo dispositivo se il nome host contiene una " "porta non consentita in questa posizione." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:46 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:54 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "Update translations." msgstr "Aggiornate le traduzioni." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "La ricerca dei dispositivi tramite GNOME Shell ora ignora la distinzione tra " "maiuscole e minuscole." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:53 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -107,7 +126,7 @@ msgstr "" "Aggiungere l'argomento della riga di comando \"--list-devices\" per elencare " "tutti i dispositivi e il loro stato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." @@ -115,33 +134,33 @@ msgstr "" "Il collegamento alle traduzioni nei metadati dell'applicazione e su Flathub " "è ora più utile." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:70 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Aggiunta la traduzione in olandese e aggiornato le traduzioni esistenti." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:71 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" "Turn On mantiene correttamente attivi i dispositivi quando un dispositivo è " "stato modificato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:72 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" "La finestra di dialogo \"Informazioni su Turn On\" ora fornisce un report di " "debug per la risoluzione dei problemi." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:81 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Aggiunta la traduzione in ebraico." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "Aggiunta la traduzione Italiana ed aggiornato la traduzione Tedesca." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -149,14 +168,14 @@ msgstr "" "Turn On ora si integra nella ricerca GNOME e offre la possibilità di " "accendere i dispositivi direttamente dalla ricerca." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Il launcher Turn On ora offre la possibilità di aggiungere un nuovo " "dispositivo nel menu contestuale." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:95 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -165,20 +184,20 @@ msgstr "" "particolare l'opzione --turn-on-device ora accende un dispositivo tramite la " "sua etichetta." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "Turn On non si blocca più quando si rimuove l'ultimo dispositivo." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" "Aggiunta la traduzione in tedesco e aggiorna i metadati dell'applicazione." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:112 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "Riassunto abbreviato nei metadati." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -191,11 +210,11 @@ msgstr "" "usare con la tastiera (premendo Invio ora si passa alla voce successiva e " "alla fine si aggiunge il dispositivo)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 msgid "Refined app icon." msgstr "Icona dell'app migliorata." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:136 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -203,39 +222,51 @@ msgstr "" "Questa è la versione iniziale. L'applicazione supporta le seguenti " "funzionalità in questa versione:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:138 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 msgid "Add new devices" msgstr "Aggiungi nuovi dispositivi" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:139 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Controlla se i dispositivi sono accesi" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:140 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Accendi i dispositivi con Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "Questa versione non include le seguenti funzionalità:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:144 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "I dispositivi non possono essere modificati o rimossi." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "L'ordine dei dispositivi non può essere modificato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:146 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Non sono supportate lingue diverse dall'inglese." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 -msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " +"in the network" +msgstr "Due dispositivi, uno acceso e l'altro spento" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " +"enabled" msgstr "Due dispositivi, uno acceso e l'altro spento" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:163 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" @@ -243,7 +274,7 @@ msgstr "" "Modifica un dispositivo con un nome, l'indirizzo MAC e un indirizzo IP per " "controllare lo stato con" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:167 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -272,21 +303,29 @@ msgid "Quit" msgstr "Esci" #: resources/ui/device-row.blp:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" +#| msgid "Edit this device" +msgctxt "device-row.action.row.add.tooltip" +msgid "Add this device" +msgstr "Modifica questo dispositivo" + +#: resources/ui/device-row.blp:81 msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" msgid "Edit this device" msgstr "Modifica questo dispositivo" -#: resources/ui/device-row.blp:80 +#: resources/ui/device-row.blp:93 msgctxt "device-row.action.row.ask-delete.tooltip" msgid "Delete this device?" msgstr "Eliminare questo dispositivo?" -#: resources/ui/device-row.blp:97 +#: resources/ui/device-row.blp:111 msgctxt "device-row.action.row.delete" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: resources/ui/device-row.blp:107 +#: resources/ui/device-row.blp:121 msgctxt "canceldevice-row.action.row.cancel-delete" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -376,32 +415,37 @@ msgctxt "application-window.action.win.add-device.tooltip" msgid "Add a new device" msgstr "Aggiungi un nuovo dispositivo" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:50 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:29 +msgctxt "application-window.action.win.scan-network.tooltip" +msgid "Scan the network for devices" +msgstr "" + +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:57 msgctxt "application-window.status-page.title" msgid "No devices" msgstr "Nessun dispositivo" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:51 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:58 msgctxt "application-window.status-page.description" msgid "Add a new device to turn it on." msgstr "Aggiungi un nuovo dispositivo per attivarlo." -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:56 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:63 msgctxt "application-window.status-page.button.label" msgid "Add new device" msgstr "Aggiungi nuovo dispositivo" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:75 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:82 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie da tastiera" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:80 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:87 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_About Turn On" msgstr "_Informazioni su Turn On" -#: src/app.rs:71 +#: src/app.rs:67 msgctxt "about-dialog.link.label" msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" @@ -409,40 +453,50 @@ msgstr "Traduzioni" #. Credits for the translator to the current language. #. Translators: Add your name here, as "Jane Doe " or "Jane Doe https://jdoe.example.com" #. Mail address or URL are optional. Separate multiple translators with a newline, i.e. \n -#: src/app.rs:80 +#: src/app.rs:76 msgid "translator-credits" msgstr "Albano Battistella " -#: src/app.rs:85 +#: src/app.rs:81 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Help and inspiration" msgstr "Aiuto e ispirazione" -#: src/app.rs:98 +#: src/app.rs:94 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Helpful services" msgstr "Servizi utili" -#: src/app.rs:220 +#: src/app.rs:219 msgctxt "option.add-device.description" msgid "Add a new device" msgstr "Aggiungi un nuovo dispositivo" -#: src/app.rs:231 +#: src/app.rs:230 msgctxt "option.turn-on-device.description" msgid "Turn on a device by its label" msgstr "Accendi un dispositivo tramite la sua etichetta" -#: src/app.rs:236 +#: src/app.rs:235 msgctxt "option.turn-on-device.arg.description" msgid "LABEL" msgstr "ETICHETTA" -#: src/app.rs:247 +#: src/app.rs:246 msgctxt "option.list-devices.description" msgid "List all devices and their status" msgstr "Elenca tutti i dispositivi e il loro stato" +#: src/app.rs:258 +msgctxt "option.devices-file.description" +msgid "Use the given file as storage for devices (for development only)" +msgstr "" + +#: src/app.rs:270 +msgctxt "option.arp-cache-file.description" +msgid "Use the given file as ARP cache source (for development only)" +msgstr "" + #: src/app/commandline.rs:30 msgctxt "option.turn-on-device.message" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2\n" @@ -459,41 +513,46 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "Nessun dispositivo trovato per l'etichetta %s\n" -#: src/app/searchprovider.rs:80 +#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +msgctxt "discovered-device.label" +msgid "Discovered device" +msgstr "" + +#: src/app/searchprovider.rs:77 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Failed to send magic packet" msgstr "Impossibile inviare il pacchetto magico" -#: src/app/searchprovider.rs:86 +#: src/app/searchprovider.rs:83 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Failed to send magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "" "Impossibile inviare il pacchetto magico all'indirizzo MAC %1 del dispositivo " "%2." -#: src/app/searchprovider.rs:98 +#: src/app/searchprovider.rs:95 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Sent magic packet" msgstr "Inviato pacchetto magico" -#: src/app/searchprovider.rs:104 +#: src/app/searchprovider.rs:101 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "Inviato pacchetto magico all'indirizzo MAC %1 del dispositivo %2." -#: src/app/widgets/application_window.rs:126 +#: src/app/widgets/application_window.rs:141 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sending magic packet to device %s" msgstr "Invio del pacchetto magico al dispositivo %s" -#: src/app/widgets/application_window.rs:149 +#: src/app/widgets/application_window.rs:164 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sent magic packet to device %s" msgstr "Inviato pacchetto magico al dispositivo %s" -#: src/app/widgets/application_window.rs:164 +#: src/app/widgets/application_window.rs:179 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Failed to send magic packet to device %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3ab8914..02e6638 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -53,23 +53,42 @@ msgid "Add devices to turn on." msgstr "Voeg aan te zetten apparaten toe." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 -msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." -msgstr "" -"Schakel apparaten in met behulp van magische Wake On Lan (WoL)-pakketten." +#, fuzzy +#| msgid "Turn on devices in your network" +msgid "Discover devices in the local network." +msgstr "Zet apparaten op uw netwerk aan" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." msgstr "Monitor de apparaatstatus." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:15 +msgid "Turn on devices with magic Wake On LAN (WoL) packets." +msgstr "" +"Schakel apparaten in met behulp van magische Wake On Lan (WoL)-pakketten." + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 msgid "Turn on devices from GNOME Shell search." msgstr "Schakel apparaten in vanuit het GNOME Shell-zoekvak." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:16 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:17 msgid "Turn on devices from the command line." msgstr "Schakel apparaten in met behulp van de opdrachtregel." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:35 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +msgid "Add a toolbar button to enable or disable network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 +msgid "" +"When network scanning is enabled show devices from the system's ARP cache." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:38 +msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -77,7 +96,7 @@ msgstr "" "Het venster om een nieuw apparaat toe te voegen toont voortaan een indicator " "als de verbinding gelukt of mislukt is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -85,18 +104,18 @@ msgstr "" "Een apparaat kan worden geweigerd als de hostnaam een poort bevat die niet " "toegestaan is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:46 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:54 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "Update translations." msgstr "Bijgewerkt: vertalingen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "Zoeken naar apparaten via GNOME Shell is niet meer hoofdlettergevoelig." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:53 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -104,36 +123,36 @@ msgstr "" "Nieuw: opdrachtregeloptie ‘--list-devices’ om een lijst met alle apparaten " "en de status ervan op te vragen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" "De vertaallink in de metagegevens en op Flathub is voortaan duidelijker." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:70 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Nieuw: Nederlandse vertaling - Bijgewerkt: reeds aanwezige vertalingen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:71 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "De toepassing onthoudt voortaan apparaten na het bewerken." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:72 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "Het venster ‘Over’ toont voortaan foutopsporingsinformatie." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:81 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Nieuw: Hebreeuwse vertaling." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "Nieuw: Italiaanse vertaling - Bijgewerkt: Duitse vertaling." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -141,14 +160,14 @@ msgstr "" "Deze toepassing is voortaan geïntegreerd in de GNOME-zoekfunctie, zodat " "apparaten via daar aangezet kunnen worden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Apparaten kunnen voortaan via het rechtermuisknopmenu van de starter worden " "aangezet." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:95 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -157,19 +176,19 @@ msgstr "" "gevolgd door de apparaatnaam, kan een apparaat vanuit een terminalvenster " "worden aangezet." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "De toepassing crasht niet meer als het laatste apparaat verwijderd is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "Nieuw: Duitse vertaling - Bijgewerkt: metagegevens." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:112 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "De metagegevens zijn ingekort." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -180,11 +199,11 @@ msgstr "" "terugkoppeling na het aanzetten en navigeer door het bewerkvenster met " "behulp van het toetsenbord (entertoets = volgend item en apparaat toevoegen)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 msgid "Refined app icon." msgstr "Bijgewerkt: toepassingspictogram." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:136 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -192,45 +211,57 @@ msgstr "" "Dit is de allereerste versie. In deze uitgave is er ondersteuning voor de " "volgende functies:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:138 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 msgid "Add new devices" msgstr "Voeg apparaten toe" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:139 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Monitor apparaten" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:140 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Schakel apparaten in met behulp van Wake On Lan" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "De volgende functies ontbreken nog:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:144 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "Apparaten kunnen niet worden bewerkt of verwijderd." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "De volgorde kan niet worden aangepast." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:146 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Er zijn nog geen vertalingen beschikbaar." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 -msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " +"in the network" +msgstr "Twee apparaten: een aan, de ander uit" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#, fuzzy +#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" +msgid "" +"Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " +"enabled" msgstr "Twee apparaten: een aan, de ander uit" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:163 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "Bewerk de naam, het mac- en ip-adres van een apparaat" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:167 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -259,21 +290,29 @@ msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: resources/ui/device-row.blp:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" +#| msgid "Edit this device" +msgctxt "device-row.action.row.add.tooltip" +msgid "Add this device" +msgstr "Apparaat bewerken" + +#: resources/ui/device-row.blp:81 msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" msgid "Edit this device" msgstr "Apparaat bewerken" -#: resources/ui/device-row.blp:80 +#: resources/ui/device-row.blp:93 msgctxt "device-row.action.row.ask-delete.tooltip" msgid "Delete this device?" msgstr "Wilt u dit apparaat verwijderen?" -#: resources/ui/device-row.blp:97 +#: resources/ui/device-row.blp:111 msgctxt "device-row.action.row.delete" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: resources/ui/device-row.blp:107 +#: resources/ui/device-row.blp:121 msgctxt "canceldevice-row.action.row.cancel-delete" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -363,32 +402,37 @@ msgctxt "application-window.action.win.add-device.tooltip" msgid "Add a new device" msgstr "Voeg een apparaat toe" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:50 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:29 +msgctxt "application-window.action.win.scan-network.tooltip" +msgid "Scan the network for devices" +msgstr "" + +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:57 msgctxt "application-window.status-page.title" msgid "No devices" msgstr "Er zijn geen apparaten" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:51 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:58 msgctxt "application-window.status-page.description" msgid "Add a new device to turn it on." msgstr "Voeg een aan te zetten apparaat toe." -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:56 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:63 msgctxt "application-window.status-page.button.label" msgid "Add new device" msgstr "Apparaat toevoegen" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:75 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:82 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: resources/ui/turnon-application-window.blp:80 +#: resources/ui/turnon-application-window.blp:87 msgctxt "application-window.menu.label" msgid "_About Turn On" msgstr "Over _Aanzetten" -#: src/app.rs:71 +#: src/app.rs:67 msgctxt "about-dialog.link.label" msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" @@ -396,40 +440,50 @@ msgstr "Vertalingen" #. Credits for the translator to the current language. #. Translators: Add your name here, as "Jane Doe " or "Jane Doe https://jdoe.example.com" #. Mail address or URL are optional. Separate multiple translators with a newline, i.e. \n -#: src/app.rs:80 +#: src/app.rs:76 msgid "translator-credits" msgstr "Heimen Stoffels " -#: src/app.rs:85 +#: src/app.rs:81 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Help and inspiration" msgstr "Hulp en inspiratie" -#: src/app.rs:98 +#: src/app.rs:94 msgctxt "about-dialog.acknowledgment-section" msgid "Helpful services" msgstr "Nuttige diensten" -#: src/app.rs:220 +#: src/app.rs:219 msgctxt "option.add-device.description" msgid "Add a new device" msgstr "Apparaat toevoegen" -#: src/app.rs:231 +#: src/app.rs:230 msgctxt "option.turn-on-device.description" msgid "Turn on a device by its label" msgstr "Schakel een apparaat in op basis van naam" -#: src/app.rs:236 +#: src/app.rs:235 msgctxt "option.turn-on-device.arg.description" msgid "LABEL" msgstr "NAAM" -#: src/app.rs:247 +#: src/app.rs:246 msgctxt "option.list-devices.description" msgid "List all devices and their status" msgstr "Toon alle apparaten en de status ervan" +#: src/app.rs:258 +msgctxt "option.devices-file.description" +msgid "Use the given file as storage for devices (for development only)" +msgstr "" + +#: src/app.rs:270 +msgctxt "option.arp-cache-file.description" +msgid "Use the given file as ARP cache source (for development only)" +msgstr "" + #: src/app/commandline.rs:30 msgctxt "option.turn-on-device.message" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2\n" @@ -446,39 +500,44 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "Er is geen apparaat genaamd “%s”\n" -#: src/app/searchprovider.rs:80 +#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +msgctxt "discovered-device.label" +msgid "Discovered device" +msgstr "" + +#: src/app/searchprovider.rs:77 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Failed to send magic packet" msgstr "Het magische pakket kan niet worden verstuurd" -#: src/app/searchprovider.rs:86 +#: src/app/searchprovider.rs:83 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Failed to send magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "Het magische pakket kan niet worden verstuurd naar %1 van ‘%2’." -#: src/app/searchprovider.rs:98 +#: src/app/searchprovider.rs:95 msgctxt "search-provider.notification.title" msgid "Sent magic packet" msgstr "Magisch pakket verstuurd" -#: src/app/searchprovider.rs:104 +#: src/app/searchprovider.rs:101 msgctxt "search-provider.notification.body" msgid "Sent magic packet to mac address %1 of device %2." msgstr "Het magische pakket is verstuurd naar %1 van ‘%2’." -#: src/app/widgets/application_window.rs:126 +#: src/app/widgets/application_window.rs:141 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sending magic packet to device %s" msgstr "Het magische pakket wordt verstuurd naar ‘%s’" -#: src/app/widgets/application_window.rs:149 +#: src/app/widgets/application_window.rs:164 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Sent magic packet to device %s" msgstr "Het magische pakket is verstuurd naar ‘%s’" -#: src/app/widgets/application_window.rs:164 +#: src/app/widgets/application_window.rs:179 #, c-format msgctxt "application-window.feedback.toast" msgid "Failed to send magic packet to device %s" From 7b72682c058be13b9db362cd3153c1a17de7ecfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: swsnr Date: Thu, 19 Dec 2024 16:04:05 +0000 Subject: [PATCH 3/7] Translated using Weblate (German) Currently translated at 89.7% (88 of 98 strings) Co-authored-by: swsnr Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/de/ Translation: Turn On/Turn On --- po/de.po | 12 +++++------- 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 46a56dc..b82f89e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de.swsnr.turnon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 19:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:04+0000\n" "Last-Translator: swsnr \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. Translators: Do feel free to translate the application name, as in "Turning on a device". #: de.swsnr.turnon.desktop.in:4 resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:5 @@ -54,10 +54,8 @@ msgid "Add devices to turn on." msgstr "Geräte zum Anschalten hinzufügen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy -#| msgid "Turn on devices in your network" msgid "Discover devices in the local network." -msgstr "Geräte in Deinem Netzwerk anschalten" +msgstr "Geräte im lokalen Netzwerk auffinden." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." From f9c39c25379066e061503c60e779ad7575b50ae4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: swsnr Date: Thu, 19 Dec 2024 16:04:14 +0000 Subject: [PATCH 4/7] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: Turn On/Turn On Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/de/ --- po/de.po | 34 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b82f89e..b67adc8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de.swsnr.turnon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 19:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:14+0000\n" "Last-Translator: swsnr \n" "Language-Team: German \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Geräte zum Anschalten hinzufügen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 msgid "Discover devices in the local network." -msgstr "Geräte im lokalen Netzwerk auffinden." +msgstr "Geräte im lokalen Netzwerk erkennen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." @@ -76,15 +76,21 @@ msgstr "Geräte über die Kommandozeile anschalten." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 msgid "Add a toolbar button to enable or disable network scanning." msgstr "" +"Knopf zum An- und Abschalten der Netzwerksuche zur Werkzeugleiste wurde " +"hinzugefügt." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 msgid "" "When network scanning is enabled show devices from the system's ARP cache." msgstr "" +"Wenn die Netzwerksuche aktiv ist werden Geräte aus der ARP-Tabelle des " +"Systems angezeigt." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:38 msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" +"Ein Knopf wurde hinzugefügt, um Geräte, die durch die Netzwerksuche gefunden " +"wurden, hinzuzufügen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 msgid "" @@ -248,20 +254,20 @@ msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Sprachen außer Englisch werden nicht unterstützt." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 -#, fuzzy -#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " "in the network" -msgstr "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet" +msgstr "" +"Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, und zwei " +"Geräte, die im Netzwerk gefunden wurden" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 -#, fuzzy -#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " "enabled" -msgstr "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet" +msgstr "" +"Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, mit " +"abgeschalteter Netzwerksuche" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 msgid "" @@ -300,12 +306,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: resources/ui/device-row.blp:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" -#| msgid "Edit this device" msgctxt "device-row.action.row.add.tooltip" msgid "Add this device" -msgstr "Dieses Gerät bearbeiten" +msgstr "Dieses Gerät hinzufügen" #: resources/ui/device-row.blp:81 msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" @@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Ein neues Gerät hinzufügen" #: resources/ui/turnon-application-window.blp:29 msgctxt "application-window.action.win.scan-network.tooltip" msgid "Scan the network for devices" -msgstr "" +msgstr "Geräte im Netzwerk suchen" #: resources/ui/turnon-application-window.blp:57 msgctxt "application-window.status-page.title" @@ -487,11 +490,12 @@ msgstr "Geräte und deren Status auflisten" msgctxt "option.devices-file.description" msgid "Use the given file as storage for devices (for development only)" msgstr "" +"Die angegebene Datei als Speicher für Geräte nutzen (nur zur Entwicklung)" #: src/app.rs:270 msgctxt "option.arp-cache-file.description" msgid "Use the given file as ARP cache source (for development only)" -msgstr "" +msgstr "Die angegebene Datei als ARP-Tabelle nutzen (nur zur Entwicklung)" #: src/app/commandline.rs:30 msgctxt "option.turn-on-device.message" @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "Kein Gerät mit der Bezeichnung %s gefunden\n" #: src/app/model/device_discovery.rs:162 msgctxt "discovered-device.label" msgid "Discovered device" -msgstr "" +msgstr "Gefundenes Gerät" #: src/app/searchprovider.rs:77 msgctxt "search-provider.notification.title" From e84ac8af27d480b4732c5a91f6137e7849c8d8b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Codeberg Translate Date: Thu, 19 Dec 2024 16:14:37 +0000 Subject: [PATCH 5/7] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate. Translation: Turn On/Turn On Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/ --- po/de.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/he.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 4 files changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b67adc8..4bb8816 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 19:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:14+0000\n" "Last-Translator: swsnr \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Ein Knopf wurde hinzugefügt, um Geräte, die durch die Netzwerksuche gefunden " "wurden, hinzuzufügen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Im Dialog zum Hinzufügen eines neuen Geräts werden jetzt entsprechende " "Erfolg- und Fehlerstile für die Gültigkeitsanzeige benutzt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "" "Ein Gerät kann nicht länger hinzugefügt werden, wenn der Hostname eine " "Portnummer enthält, deren Angabe an dieser Stelle nicht erlaubt ist." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Update translations." msgstr "Übersetzungen aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "Groß- und Kleinschreibung wird bei der Suche nach Geräten über GNOME Shell " "nicht mehr berücksichtigt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Eine Kommandozeile-Option \"--list-devices\" zum Auflisten aller Geräte " "sowie deren Status wurde hinzugefügt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." @@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "" "Der Link zu den Übersetzungen in den Metadaten und auf Flathub führt jetzt " "auf eine hilfreichere Seite." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Niederländische Übersetzung hinzugefügt, und vorhandene Übersetzung " "aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" "Anschalten speichert die Liste der Geräte jetzt korrekt ab, wenn ein Gerät " "bearbeitet wurde." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" "Der Dialog \"Info zu Anschalten\" stellt nun einen Debug-Bericht zur " "Fehleranalyse bereit." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Hebräische Übersetzung hinzugefügt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "" "Italienische Übersetzung hinzugefügt, und deutsche Übersetzung aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -172,14 +172,14 @@ msgstr "" "Anschalten ist jetzt in die GNOME-Suche integriert und kann Geräte direkt " "aus der Suche heraus anschalten." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Geräte können jetzt über das Kontext-Menü des Anwendungssymbols von " "Anschalten hinzugefügt werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -188,20 +188,20 @@ msgstr "" "insbesondere kann mit der Option --turn-on-device ein Gerät direkt über " "dessen Bezeichnung angeschaltet werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "Anschalten stürzt nicht mehr ab, wenn das letzte Gerät entfernt wird." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" "Deutsche Übersetzung hinzugefügt, und Metadaten der Anwendung aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "Zusammenfassung in den Metadaten gekürzt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "Geräten einfacher per Tastatur zu nutzen (Enter springt zum nächsten " "Eingabefeld, und speichert das Gerät zum Schluss)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 msgid "Refined app icon." msgstr "Anwendungssymbol verbessert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -225,35 +225,35 @@ msgstr "" "Die erste Veröffentlichung. In dieser Version unterstützt die Anwendung " "folgende Funktionalität:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Add new devices" msgstr "Neue Geräte hinzufügen" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Überwachen, welche Geräte eingeschaltet sind" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Geräte mittels Wake-On-LAN einschalten" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "In dieser Version fehlt folgende Funktionalität:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "Geräte können weder bearbeitet noch entfernt werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "Die Reihenfolge der Geräte kann nicht verändert werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Sprachen außer Englisch werden nicht unterstützt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " "in the network" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, und zwei " "Geräte, die im Netzwerk gefunden wurden" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " "enabled" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, mit " "abgeschalteter Netzwerksuche" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Ein Gerät bearbeiten mit Bezeichnung, MAC-Adresse, und einer IP-Adresse zur " "Überprüfung des Status" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "Kein Gerät mit der Bezeichnung %s gefunden\n" -#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +#: src/app/model/device_discovery.rs:196 msgctxt "discovered-device.label" msgid "Discovered device" msgstr "Gefundenes Gerät" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a1beef5..9350408 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -90,77 +90,77 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Update translations." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 #, fuzzy #| msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "נוסף תרגום לאיטלקית והתרגום לגרמנית עודכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 #, fuzzy #| msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "הדלקה לא קורס עוד בעת הסרת ההתקן האחרון." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "נוסף תרגום לאיטלקית והתרגום לגרמנית עודכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." msgstr "הדלקה משתלבת לתוך החיפוש של GNOME ומציעה להדליק התקנים ישירות מהחיפוש." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "משגר הדלקה מציע להוסיף התקן חדש בתפריט ההקשר." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "" "הדלקה מספקת ממשק שורת פקידה בסיסי, במיוחד עם האפשרות ‎--turn-on-device " "שמפעילה מעתה התקנים לפי התוויות שלהם." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "הדלקה לא קורס עוד בעת הסרת ההתקן האחרון." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "הוספת תרגום לגרמנית ועדכון נתוני העל של היישום." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "קוצר ההסבר בנתוני העל." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -191,45 +191,45 @@ msgstr "" "התקן ופישוט חלונית עריכת ההתקנים באמצעות המקלדת (לחיצה אל Enter מנווטת " "לרשומה הבאה ובסופו של דבר מוסיפה את ההתקן)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 msgid "Refined app icon." msgstr "הסגנון של סמל היישום התעדכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" msgstr "זאת המהדורה הראשונית. היישום תומך ביכולות האלה בגרסה הזאת:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Add new devices" msgstr "הוספת התקנים חדשים" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "מעקב אחר האם ההתקנים דולקים" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "הדלקת התקנים דרך השכמה דרך הרשת המקומית - Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "במהדורה הזאת חסרות היכולות הבאות:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "אי אפשר לערוך או להסיר התקנים." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "אי אפשר לשנות את סדר ההתקנים." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "אין תמיכה בשפות מלבד אנגלית." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "in the network" msgstr "שני התקנים, אחד מהם דולק, השני כבוי" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -245,13 +245,13 @@ msgid "" "enabled" msgstr "שני התקנים, אחד מהם דולק, השני כבוי" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "עריכת התקן עם שם, כתובת חומרה (MAC), וכתובת IP כדי לבדוק מולו את המצב" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "לא נמצא התקן לתווית %s\n" -#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +#: src/app/model/device_discovery.rs:196 msgctxt "discovered-device.label" msgid "Discovered device" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 46fdf71..ba74487 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "La finestra di dialogo per aggiungere un nuovo dispositivo ora utilizza " "stili di successo e di errore per gli indicatori di validità." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "" "Rifiutare di aggiungere un nuovo dispositivo se il nome host contiene una " "porta non consentita in questa posizione." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Update translations." msgstr "Aggiornate le traduzioni." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "La ricerca dei dispositivi tramite GNOME Shell ora ignora la distinzione tra " "maiuscole e minuscole." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Aggiungere l'argomento della riga di comando \"--list-devices\" per elencare " "tutti i dispositivi e il loro stato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." @@ -134,33 +134,33 @@ msgstr "" "Il collegamento alle traduzioni nei metadati dell'applicazione e su Flathub " "è ora più utile." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Aggiunta la traduzione in olandese e aggiornato le traduzioni esistenti." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" "Turn On mantiene correttamente attivi i dispositivi quando un dispositivo è " "stato modificato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" "La finestra di dialogo \"Informazioni su Turn On\" ora fornisce un report di " "debug per la risoluzione dei problemi." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Aggiunta la traduzione in ebraico." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "Aggiunta la traduzione Italiana ed aggiornato la traduzione Tedesca." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "" "Turn On ora si integra nella ricerca GNOME e offre la possibilità di " "accendere i dispositivi direttamente dalla ricerca." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Il launcher Turn On ora offre la possibilità di aggiungere un nuovo " "dispositivo nel menu contestuale." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -184,20 +184,20 @@ msgstr "" "particolare l'opzione --turn-on-device ora accende un dispositivo tramite la " "sua etichetta." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "Turn On non si blocca più quando si rimuove l'ultimo dispositivo." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" "Aggiunta la traduzione in tedesco e aggiorna i metadati dell'applicazione." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "Riassunto abbreviato nei metadati." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "usare con la tastiera (premendo Invio ora si passa alla voce successiva e " "alla fine si aggiunge il dispositivo)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 msgid "Refined app icon." msgstr "Icona dell'app migliorata." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -222,35 +222,35 @@ msgstr "" "Questa è la versione iniziale. L'applicazione supporta le seguenti " "funzionalità in questa versione:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Add new devices" msgstr "Aggiungi nuovi dispositivi" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Controlla se i dispositivi sono accesi" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Accendi i dispositivi con Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "Questa versione non include le seguenti funzionalità:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "I dispositivi non possono essere modificati o rimossi." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "L'ordine dei dispositivi non può essere modificato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Non sono supportate lingue diverse dall'inglese." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" "in the network" msgstr "Due dispositivi, uno acceso e l'altro spento" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "" "enabled" msgstr "Due dispositivi, uno acceso e l'altro spento" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Modifica un dispositivo con un nome, l'indirizzo MAC e un indirizzo IP per " "controllare lo stato con" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "Nessun dispositivo trovato per l'etichetta %s\n" -#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +#: src/app/model/device_discovery.rs:196 msgctxt "discovered-device.label" msgid "Discovered device" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 02e6638..4058b09 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:47 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Het venster om een nieuw apparaat toe te voegen toont voortaan een indicator " "als de verbinding gelukt of mislukt is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "" "Een apparaat kan worden geweigerd als de hostnaam een poort bevat die niet " "toegestaan is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:58 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Update translations." msgstr "Bijgewerkt: vertalingen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:64 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "Zoeken naar apparaten via GNOME Shell is niet meer hoofdlettergevoelig." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -123,36 +123,36 @@ msgstr "" "Nieuw: opdrachtregeloptie ‘--list-devices’ om een lijst met alle apparaten " "en de status ervan op te vragen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:76 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" "De vertaallink in de metagegevens en op Flathub is voortaan duidelijker." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:82 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Nieuw: Nederlandse vertaling - Bijgewerkt: reeds aanwezige vertalingen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "De toepassing onthoudt voortaan apparaten na het bewerken." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "Het venster ‘Over’ toont voortaan foutopsporingsinformatie." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:93 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Nieuw: Hebreeuwse vertaling." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:99 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "Nieuw: Italiaanse vertaling - Bijgewerkt: Duitse vertaling." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:105 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "" "Deze toepassing is voortaan geïntegreerd in de GNOME-zoekfunctie, zodat " "apparaten via daar aangezet kunnen worden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Apparaten kunnen voortaan via het rechtermuisknopmenu van de starter worden " "aangezet." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "" "gevolgd door de apparaatnaam, kan een apparaat vanuit een terminalvenster " "worden aangezet." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:117 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "De toepassing crasht niet meer als het laatste apparaat verwijderd is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "Nieuw: Duitse vertaling - Bijgewerkt: metagegevens." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:124 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "De metagegevens zijn ingekort." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:130 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" "terugkoppeling na het aanzetten en navigeer door het bewerkvenster met " "behulp van het toetsenbord (entertoets = volgend item en apparaat toevoegen)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:142 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 msgid "Refined app icon." msgstr "Bijgewerkt: toepassingspictogram." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:148 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -211,35 +211,35 @@ msgstr "" "Dit is de allereerste versie. In deze uitgave is er ondersteuning voor de " "volgende functies:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:150 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "Add new devices" msgstr "Voeg apparaten toe" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Monitor apparaten" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Schakel apparaten in met behulp van Wake On Lan" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "De volgende functies ontbreken nog:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:156 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "Apparaten kunnen niet worden bewerkt of verwijderd." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "De volgorde kan niet worden aangepast." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Er zijn nog geen vertalingen beschikbaar." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:171 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" "in the network" msgstr "Twee apparaten: een aan, de ander uit" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:175 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -255,13 +255,13 @@ msgid "" "enabled" msgstr "Twee apparaten: een aan, de ander uit" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:179 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "Bewerk de naam, het mac- en ip-adres van een apparaat" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:183 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "option.turn-on-device.error" msgid "No device found for label %s\n" msgstr "Er is geen apparaat genaamd “%s”\n" -#: src/app/model/device_discovery.rs:162 +#: src/app/model/device_discovery.rs:196 msgctxt "discovered-device.label" msgid "Discovered device" msgstr "" From 428efd238e12b6d7e226d7f51b82586e504e4d6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vistaus Date: Fri, 20 Dec 2024 10:05:18 +0000 Subject: [PATCH 6/7] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: Turn On/Turn On Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/nl/ --- po/nl.po | 40 +++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4058b09..9fad327 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de.swsnr.turnon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 19:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:39+0000\n" "Last-Translator: Vistaus \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #. Translators: Do feel free to translate the application name, as in "Turning on a device". #: de.swsnr.turnon.desktop.in:4 resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:5 @@ -53,10 +53,8 @@ msgid "Add devices to turn on." msgstr "Voeg aan te zetten apparaten toe." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy -#| msgid "Turn on devices in your network" msgid "Discover devices in the local network." -msgstr "Zet apparaten op uw netwerk aan" +msgstr "Ontdek apparaten op uw lokale netwerk." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:14 msgid "Monitor device status." @@ -78,15 +76,19 @@ msgstr "Schakel apparaten in met behulp van de opdrachtregel." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:36 msgid "Add a toolbar button to enable or disable network scanning." msgstr "" +"Er is een werkbalkknop toegevoegd om zoeken op het netwerk in of uit te " +"schakelen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:37 msgid "" "When network scanning is enabled show devices from the system's ARP cache." msgstr "" +"Tijdens het zoeken op het netwerk worden voortaan apparaten getoond uit de " +"ARP-cache van het systeem." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:38 msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." -msgstr "" +msgstr "Er is een knop toegevoegd om aangetroffen apparaten toe te voegen." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 msgid "" @@ -240,20 +242,18 @@ msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Er zijn nog geen vertalingen beschikbaar." #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 -#, fuzzy -#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " "in the network" -msgstr "Twee apparaten: een aan, de ander uit" +msgstr "" +"Twee apparaten: een aan, de ander uit, en twee anderen op hetzelfde netwerk" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 -#, fuzzy -#| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " "enabled" -msgstr "Twee apparaten: een aan, de ander uit" +msgstr "" +"Twee apparaten: een aan, de ander uit, zonder verder op het netwerk te zoeken" #: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 msgid "" @@ -290,12 +290,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: resources/ui/device-row.blp:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" -#| msgid "Edit this device" msgctxt "device-row.action.row.add.tooltip" msgid "Add this device" -msgstr "Apparaat bewerken" +msgstr "Apparaat toevoegen" #: resources/ui/device-row.blp:81 msgctxt "device-row.action.row.edit.tooltip" @@ -405,7 +402,7 @@ msgstr "Voeg een apparaat toe" #: resources/ui/turnon-application-window.blp:29 msgctxt "application-window.action.win.scan-network.tooltip" msgid "Scan the network for devices" -msgstr "" +msgstr "Zoek naar apparaten op het netwerk" #: resources/ui/turnon-application-window.blp:57 msgctxt "application-window.status-page.title" @@ -478,11 +475,12 @@ msgstr "Toon alle apparaten en de status ervan" msgctxt "option.devices-file.description" msgid "Use the given file as storage for devices (for development only)" msgstr "" +"Gebruik het gekozen bestand als apparaatopslag (alleen voor ontwikkelaars)" #: src/app.rs:270 msgctxt "option.arp-cache-file.description" msgid "Use the given file as ARP cache source (for development only)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik het gekozen bestand als ARP-cache (alleen voor ontwikkelaars)" #: src/app/commandline.rs:30 msgctxt "option.turn-on-device.message" @@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "Er is geen apparaat genaamd “%s”\n" #: src/app/model/device_discovery.rs:196 msgctxt "discovered-device.label" msgid "Discovered device" -msgstr "" +msgstr "Aangetroffen apparaat" #: src/app/searchprovider.rs:77 msgctxt "search-provider.notification.title" From 9da8b01227bd28f5f603a8d43e5e5dee68e47340 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Codeberg Translate Date: Sun, 22 Dec 2024 08:20:15 +0000 Subject: [PATCH 7/7] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate. Translation: Turn On/Turn On Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/ --- po/de.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/he.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 4 files changed, 150 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4bb8816..81c6b54 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -92,7 +92,11 @@ msgstr "" "Ein Knopf wurde hinzugefügt, um Geräte, die durch die Netzwerksuche gefunden " "wurden, hinzuzufügen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:39 +msgid "Improve app icon contrast on dark backgrounds." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "" "Im Dialog zum Hinzufügen eines neuen Geräts werden jetzt entsprechende " "Erfolg- und Fehlerstile für die Gültigkeitsanzeige benutzt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:51 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -108,19 +112,19 @@ msgstr "" "Ein Gerät kann nicht länger hinzugefügt werden, wenn der Hostname eine " "Portnummer enthält, deren Angabe an dieser Stelle nicht erlaubt ist." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:61 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:69 msgid "Update translations." msgstr "Übersetzungen aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "Groß- und Kleinschreibung wird bei der Suche nach Geräten über GNOME Shell " "nicht mehr berücksichtigt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:68 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "" "Eine Kommandozeile-Option \"--list-devices\" zum Auflisten aller Geräte " "sowie deren Status wurde hinzugefügt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:79 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." @@ -136,35 +140,35 @@ msgstr "" "Der Link zu den Übersetzungen in den Metadaten und auf Flathub führt jetzt " "auf eine hilfreichere Seite." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Niederländische Übersetzung hinzugefügt, und vorhandene Übersetzung " "aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:86 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" "Anschalten speichert die Liste der Geräte jetzt korrekt ab, wenn ein Gerät " "bearbeitet wurde." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" "Der Dialog \"Info zu Anschalten\" stellt nun einen Debug-Bericht zur " "Fehleranalyse bereit." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:96 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Hebräische Übersetzung hinzugefügt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:102 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "" "Italienische Übersetzung hinzugefügt, und deutsche Übersetzung aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -172,14 +176,14 @@ msgstr "" "Anschalten ist jetzt in die GNOME-Suche integriert und kann Geräte direkt " "aus der Suche heraus anschalten." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:109 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Geräte können jetzt über das Kontext-Menü des Anwendungssymbols von " "Anschalten hinzugefügt werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:110 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -188,20 +192,20 @@ msgstr "" "insbesondere kann mit der Option --turn-on-device ein Gerät direkt über " "dessen Bezeichnung angeschaltet werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:120 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "Anschalten stürzt nicht mehr ab, wenn das letzte Gerät entfernt wird." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:121 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" "Deutsche Übersetzung hinzugefügt, und Metadaten der Anwendung aktualisiert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:127 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "Zusammenfassung in den Metadaten gekürzt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:133 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -213,11 +217,11 @@ msgstr "" "Geräten einfacher per Tastatur zu nutzen (Enter springt zum nächsten " "Eingabefeld, und speichert das Gerät zum Schluss)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 msgid "Refined app icon." msgstr "Anwendungssymbol verbessert." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -225,35 +229,35 @@ msgstr "" "Die erste Veröffentlichung. In dieser Version unterstützt die Anwendung " "folgende Funktionalität:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Add new devices" msgstr "Neue Geräte hinzufügen" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Überwachen, welche Geräte eingeschaltet sind" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Geräte mittels Wake-On-LAN einschalten" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "In dieser Version fehlt folgende Funktionalität:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "Geräte können weder bearbeitet noch entfernt werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:160 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "Die Reihenfolge der Geräte kann nicht verändert werden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:161 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Sprachen außer Englisch werden nicht unterstützt." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:174 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " "in the network" @@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "" "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, und zwei " "Geräte, die im Netzwerk gefunden wurden" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:178 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " "enabled" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "" "Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, mit " "abgeschalteter Netzwerksuche" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:182 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" @@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "" "Ein Gerät bearbeiten mit Bezeichnung, MAC-Adresse, und einer IP-Adresse zur " "Überprüfung des Status" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:186 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 9350408..2c89bd2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -90,77 +90,81 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:39 +msgid "Improve app icon contrast on dark backgrounds." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:51 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:61 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:69 msgid "Update translations." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:68 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:79 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 #, fuzzy #| msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "נוסף תרגום לאיטלקית והתרגום לגרמנית עודכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:86 #, fuzzy #| msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "הדלקה לא קורס עוד בעת הסרת ההתקן האחרון." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:96 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:102 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "נוסף תרגום לאיטלקית והתרגום לגרמנית עודכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." msgstr "הדלקה משתלבת לתוך החיפוש של GNOME ומציעה להדליק התקנים ישירות מהחיפוש." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:109 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "משגר הדלקה מציע להוסיף התקן חדש בתפריט ההקשר." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:110 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -168,19 +172,19 @@ msgstr "" "הדלקה מספקת ממשק שורת פקידה בסיסי, במיוחד עם האפשרות ‎--turn-on-device " "שמפעילה מעתה התקנים לפי התוויות שלהם." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:120 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "הדלקה לא קורס עוד בעת הסרת ההתקן האחרון." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:121 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "הוספת תרגום לגרמנית ועדכון נתוני העל של היישום." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:127 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "קוצר ההסבר בנתוני העל." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:133 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -191,45 +195,45 @@ msgstr "" "התקן ופישוט חלונית עריכת ההתקנים באמצעות המקלדת (לחיצה אל Enter מנווטת " "לרשומה הבאה ובסופו של דבר מוסיפה את ההתקן)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 msgid "Refined app icon." msgstr "הסגנון של סמל היישום התעדכן." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" msgstr "זאת המהדורה הראשונית. היישום תומך ביכולות האלה בגרסה הזאת:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Add new devices" msgstr "הוספת התקנים חדשים" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "מעקב אחר האם ההתקנים דולקים" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "הדלקת התקנים דרך השכמה דרך הרשת המקומית - Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "במהדורה הזאת חסרות היכולות הבאות:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "אי אפשר לערוך או להסיר התקנים." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:160 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "אי אפשר לשנות את סדר ההתקנים." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:161 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "אין תמיכה בשפות מלבד אנגלית." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:174 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -237,7 +241,7 @@ msgid "" "in the network" msgstr "שני התקנים, אחד מהם דולק, השני כבוי" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:178 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -245,13 +249,13 @@ msgid "" "enabled" msgstr "שני התקנים, אחד מהם דולק, השני כבוי" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:182 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "עריכת התקן עם שם, כתובת חומרה (MAC), וכתובת IP כדי לבדוק מולו את המצב" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:186 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ba74487..3b6c36f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -90,7 +90,11 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:39 +msgid "Improve app icon contrast on dark backgrounds." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" "La finestra di dialogo per aggiungere un nuovo dispositivo ora utilizza " "stili di successo e di errore per gli indicatori di validità." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:51 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -106,19 +110,19 @@ msgstr "" "Rifiutare di aggiungere un nuovo dispositivo se il nome host contiene una " "porta non consentita in questa posizione." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:61 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:69 msgid "Update translations." msgstr "Aggiornate le traduzioni." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "La ricerca dei dispositivi tramite GNOME Shell ora ignora la distinzione tra " "maiuscole e minuscole." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:68 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "" "Aggiungere l'argomento della riga di comando \"--list-devices\" per elencare " "tutti i dispositivi e il loro stato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:79 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." @@ -134,33 +138,33 @@ msgstr "" "Il collegamento alle traduzioni nei metadati dell'applicazione e su Flathub " "è ora più utile." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Aggiunta la traduzione in olandese e aggiornato le traduzioni esistenti." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:86 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "" "Turn On mantiene correttamente attivi i dispositivi quando un dispositivo è " "stato modificato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "" "La finestra di dialogo \"Informazioni su Turn On\" ora fornisce un report di " "debug per la risoluzione dei problemi." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:96 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Aggiunta la traduzione in ebraico." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:102 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "Aggiunta la traduzione Italiana ed aggiornato la traduzione Tedesca." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -168,14 +172,14 @@ msgstr "" "Turn On ora si integra nella ricerca GNOME e offre la possibilità di " "accendere i dispositivi direttamente dalla ricerca." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:109 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Il launcher Turn On ora offre la possibilità di aggiungere un nuovo " "dispositivo nel menu contestuale." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:110 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -184,20 +188,20 @@ msgstr "" "particolare l'opzione --turn-on-device ora accende un dispositivo tramite la " "sua etichetta." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:120 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "Turn On non si blocca più quando si rimuove l'ultimo dispositivo." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:121 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "" "Aggiunta la traduzione in tedesco e aggiorna i metadati dell'applicazione." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:127 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "Riassunto abbreviato nei metadati." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:133 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -210,11 +214,11 @@ msgstr "" "usare con la tastiera (premendo Invio ora si passa alla voce successiva e " "alla fine si aggiunge il dispositivo)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 msgid "Refined app icon." msgstr "Icona dell'app migliorata." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -222,35 +226,35 @@ msgstr "" "Questa è la versione iniziale. L'applicazione supporta le seguenti " "funzionalità in questa versione:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Add new devices" msgstr "Aggiungi nuovi dispositivi" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Controlla se i dispositivi sono accesi" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Accendi i dispositivi con Wake On LAN" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "Questa versione non include le seguenti funzionalità:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "I dispositivi non possono essere modificati o rimossi." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:160 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "L'ordine dei dispositivi non può essere modificato." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:161 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Non sono supportate lingue diverse dall'inglese." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:174 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -258,7 +262,7 @@ msgid "" "in the network" msgstr "Due dispositivi, uno acceso e l'altro spento" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:178 #, fuzzy #| msgid "Two devices, one of them on, and the other off" msgid "" @@ -266,7 +270,7 @@ msgid "" "enabled" msgstr "Due dispositivi, uno acceso e l'altro spento" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:182 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" @@ -274,7 +278,7 @@ msgstr "" "Modifica un dispositivo con un nome, l'indirizzo MAC e un indirizzo IP per " "controllare lo stato con" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:186 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9fad327..a10a08c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 19:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:39+0000\n" "Last-Translator: Vistaus \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,7 +90,11 @@ msgstr "" msgid "Add a button to directly add devices discovered from network scanning." msgstr "Er is een knop toegevoegd om aangetroffen apparaten toe te voegen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:39 +msgid "Improve app icon contrast on dark backgrounds." +msgstr "" + +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 msgid "" "The dialog to add a new device now uses success and error styles for the " "validity indicators." @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" "Het venster om een nieuw apparaat toe te voegen toont voortaan een indicator " "als de verbinding gelukt of mislukt is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:51 msgid "" "Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not " "permitted at this place." @@ -106,18 +110,18 @@ msgstr "" "Een apparaat kan worden geweigerd als de hostnaam een poort bevat die niet " "toegestaan is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59 -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:61 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:69 msgid "Update translations." msgstr "Bijgewerkt: vertalingen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67 msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case." msgstr "" "Zoeken naar apparaten via GNOME Shell is niet meer hoofdlettergevoelig." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:68 msgid "" "Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their " "status." @@ -125,36 +129,36 @@ msgstr "" "Nieuw: opdrachtregeloptie ‘--list-devices’ om een lijst met alle apparaten " "en de status ervan op te vragen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:79 msgid "" "The link to translations in application metadata and on Flathub is more " "helpful now." msgstr "" "De vertaallink in de metagegevens en op Flathub is voortaan duidelijker." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 msgid "Add Dutch translation, and update existing translations." msgstr "" "Nieuw: Nederlandse vertaling - Bijgewerkt: reeds aanwezige vertalingen." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:86 msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited." msgstr "De toepassing onthoudt voortaan apparaten na het bewerken." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87 msgid "" "The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting." msgstr "Het venster ‘Over’ toont voortaan foutopsporingsinformatie." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:96 msgid "Add Hebrew translation." msgstr "Nieuw: Hebreeuwse vertaling." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:102 msgid "Add Italian translation, and update German translation." msgstr "Nieuw: Italiaanse vertaling - Bijgewerkt: Duitse vertaling." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 msgid "" "Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices " "directly from the search." @@ -162,14 +166,14 @@ msgstr "" "Deze toepassing is voortaan geïntegreerd in de GNOME-zoekfunctie, zodat " "apparaten via daar aangezet kunnen worden." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:109 msgid "" "The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu." msgstr "" "Apparaten kunnen voortaan via het rechtermuisknopmenu van de starter worden " "aangezet." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:110 msgid "" "Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular " "the --turn-on-device option now turns on a device by its label." @@ -178,19 +182,19 @@ msgstr "" "gevolgd door de apparaatnaam, kan een apparaat vanuit een terminalvenster " "worden aangezet." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:120 msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device." msgstr "De toepassing crasht niet meer als het laatste apparaat verwijderd is." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:121 msgid "Add German translation, and update application metadata." msgstr "Nieuw: Duitse vertaling - Bijgewerkt: metagegevens." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:127 msgid "Shorten summary in metadata." msgstr "De metagegevens zijn ingekort." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:133 msgid "" "Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early " "feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices " @@ -201,11 +205,11 @@ msgstr "" "terugkoppeling na het aanzetten en navigeer door het bewerkvenster met " "behulp van het toetsenbord (entertoets = volgend item en apparaat toevoegen)." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145 msgid "Refined app icon." msgstr "Bijgewerkt: toepassingspictogram." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 msgid "" "This is the initial release. The application supports the following features " "in this release:" @@ -213,55 +217,55 @@ msgstr "" "Dit is de allereerste versie. In deze uitgave is er ondersteuning voor de " "volgende functies:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 msgid "Add new devices" msgstr "Voeg apparaten toe" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154 msgid "Monitor whether devices are turned on" msgstr "Monitor apparaten" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 msgid "Turn on devices with Wake On LAN" msgstr "Schakel apparaten in met behulp van Wake On Lan" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 msgid "This release is missing the following features:" msgstr "De volgende functies ontbreken nog:" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 msgid "Devices can not be edited or removed." msgstr "Apparaten kunnen niet worden bewerkt of verwijderd." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:160 msgid "The order of devices cannot be changed." msgstr "De volgorde kan niet worden aangepast." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:161 msgid "Languages other than English are not supported." msgstr "Er zijn nog geen vertalingen beschikbaar." -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:174 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered " "in the network" msgstr "" "Twee apparaten: een aan, de ander uit, en twee anderen op hetzelfde netwerk" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:178 msgid "" "Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not " "enabled" msgstr "" "Twee apparaten: een aan, de ander uit, zonder verder op het netwerk te zoeken" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:182 msgid "" "Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the " "status with" msgstr "Bewerk de naam, het mac- en ip-adres van een apparaat" -#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184 +#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:186 msgid "" "The empty greeting page with the application icon and a button to add a new " "device"