forked from NovaRain/Fallout2_Unofficial_Patch
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 4.8% (2272 of 47082 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/sv/ Translation: Fallout/Unofficial Patch
- Loading branch information
1 parent
bf1de13
commit 36eb0cf
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
4 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:02+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 08:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 13:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -4595,32 +4595,45 @@ msgid "" | |
"Hello again, cousin. I guess you've noticed that things are really falling apart here. Please\n" | ||
" find the GECK. We are in desperate need!" | ||
msgstr "" | ||
"Hej igen, kusin. Jag antar att du har märkt att saker och ting verkligen " | ||
"faller samman här. Snälla\n" | ||
" hitta GECK. Vi är i desperat behov!" | ||
|
||
#: dialog/acnagor.msg:210 dialog/acnagor.msg:211 | ||
msgid "Hi, cousin." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hej, kusin." | ||
|
||
#: dialog/acnagor.msg:212 | ||
msgid "You not sound like usual self." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Du inte låta som vanligt." | ||
|
||
#: dialog/acnagor.msg:213 | ||
msgid "You don't sound like your usual self." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Du låter inte som ditt vanliga jag." | ||
|
||
#: dialog/acnagor.msg:214 | ||
msgid "" | ||
"I'm sorry, cousin. Things have been getting worse and worse since you last left. People are\n" | ||
" sick, the brahmin are dying and... I... my dog Smoke died - Morlis cooked him. I miss him so much. Sorry, but I can't\n" | ||
" really talk any more..." | ||
msgstr "" | ||
"Jag är ledsen, kusin. Saker och ting har blivit värre och värre sedan du " | ||
"senast var här. Folk är\n" | ||
" sjuka, brahminerna är döende och... jag... min hund Smoke dog - Morlis " | ||
"lagade mat av honom. Jag saknar honom så mycket. Ledsen, men jag kan inte\n" | ||
" riktigt prata längre..." | ||
|
||
#: dialog/acnagor.msg:215 | ||
msgid "" | ||
"I'm sorry, cousin. Things have been getting worse and worse since you last left. People are sick,\n" | ||
" the brahmin are dying and... I... my dog Smoke died. I miss him so much. Sorry, but I can't really\n" | ||
" talk any more..." | ||
msgstr "" | ||
"Jag är ledsen, kusin. Saker och ting har blivit värre och värre sedan du " | ||
"senast var här. Folk är sjuka,\n" | ||
" brahminerna är döende och... jag... min hund Smoke dog. Jag saknar honom så " | ||
"mycket. Ledsen, men jag kan inte\n" | ||
" riktigt prata längre..." | ||
|
||
#: dialog/acnagor.msg:300 | ||
msgid "You see Nagor." | ||
|
@@ -18347,12 +18360,18 @@ msgid "" | |
"You killed potential slaves! A dead man brings us no income! Only kill the ones that are a threat,\n" | ||
" the others are of no threat." | ||
msgstr "" | ||
"Du dödade potentiella slavar! En död man ger oss ingen inkomst! Döda bara de " | ||
"som är ett hot,\n" | ||
" de andra är inget hot." | ||
|
||
#: dialog/dccaesar.msg:317 | ||
msgid "" | ||
"You returned no slaves at all! What the hell is wrong with you? We're trying to make money here,\n" | ||
" not lose it." | ||
msgstr "" | ||
"Ni återtog inga slavar alls! Vad fan är det för fel på dig? Vi försöker " | ||
"tjäna pengar här,\n" | ||
" inte förlora dem." | ||
|
||
#: dialog/dccaesar.msg:319 | ||
msgid "" | ||
|