-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.9k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Fix: Consistently use settings.AUTH_USER_MODE in all languages #1754
Fix: Consistently use settings.AUTH_USER_MODE in all languages #1754
Conversation
`settings.AUTH_USER_MODE` was already being used in many languages, but not all of them. This PR changes the pending languages still using the old way to reference the User model.
We maintain translations on Crowdin. Can you also make these changes there? (I'm probably going to merge this PR as a quick-fix, but if it isn't changed in the translations on Crowdin, the problem would be re-introduced when we next update a translation from there.) |
@das-g, for code snippets, do you think it'd be simpler to maintain if they were hidden in Crowdin, so the original (English) copy is always used? https://support.crowdin.com/enterprise/common-questions-managers/#how-to-hide-a-string-from-displaying-in-the-editor |
I'm unsure about that. Not all of our translations are updated as frequently as the English original. Having a translation show old and new content that may be inconsistent to each other might be very confusing. On the other hand, it's also confusing when a multi-lingual user switches between translations and gets different information in different languages. Ideally, all of our translations would always be completely up to date, but as all of our translations are done by volunteers (just like maintenance of the tutorial itself), that's probably not something we can achieve without removing languages from the published tutorial as soon as the respective translation falls behind, which also wouldn't be very nice. |
In that case, would enabling Crowdin's GitHub integration be good to improve the feedback loop for translators, while also having Crowdin as the source of truth for language folders besides Being completely new to this codebase, I was a bit confusing when reading the Readme:
Specifically about:
|
I think we already use that integration of For the other direction, we AFAIK had the problem, that it will sync all languages without any regard whether they've been proofread. But maybe more fine-grained control over the automation is possible by now? |
Yeah, I was/am confused, too. See #1271 While @magul has shared what he was and is doing w.r.t. this, nobody defined what we should be doing.
Let's change that, as it doesn't reflect our current practices. #1755
Usually when the respective language reaches (or re-reaches after the English original has changed) 100% translated (for "beta" translations) or 100% approved (for non-"beta" translations). This happens exporting the respective translation from Crowdin and making a pull request with the content thus acquired. This is usually done by @magul, but doesn't need to be limited to him. Those PRs also get reviewed. Depending on the language and reviewer availability only for sanity checks (Is the markup still valid and reasonable? Did Crowdin mess up anything?) or also again for proofreading (in-context sometimes some translation mistakes not apparent when translation individual sentences will be noticed).
I'd say
How then would be bring in changes from Crowdin?
That's something we could probably do, if we adapt our continuous delivery to cope with that.
I hope that for our current process #1755 already improves on that. For what the process shall be in the future, please discuss in #1271. |
settings.AUTH_USER_MODE
was already being used in many languages, but not all of them. This PR changes the pending languages still using the old way to reference the User model.