This is the public localization project for Discord Translator - the most powerful translation bot for Discord.
Based on Google Cloud Translate
and Discord.js
.
- Must be a member of the official nvu.io Discord server (
i18n role
) - Must have Poedit
- Must understand English
- General knowledge of Discord App and Discord terms
Bonus:
- Programming background
- Understanding of
Git
- Experience with
gettext
- Download and Install Poedit
- Download/clone this reposity to your computer
- Create a folder with your locale code if it does not exist, for example
fr/
for french - Copy the files in the
en/
folder to your locale folder - Open the copied files with Poedit
- Translate all messages to your language
- Save files
- Create pull request or message us on the official Discord server if you do not know how to use Git
You may also use any Text/Code editor to edit the .po
files directly.
Some strings contain variables, these are not meant to be translated, keep them intact like the following example:
English
Hello %s, how are you?
%d messages translated today.
German
Hallo %s, wie gehts?
%d Nachrichten heute übersetzt.
%s
refers to names/words (strings)
%d
refers to numbers (digits)
Some messages may contain special formatting characters, such as **
and __
or [word](%s)
, these are Markdown special characters, which styles words as bold, underline etc. Here are some examples of correct translation in these cases:
English
__Hello **%s**__, how are you [today](%s)?
German
__Hallo **%s**__, wie geht es dir [heute](%s)?
Some message strings contain a context
note to help you understand the meaning more clearly, for example:
context: user
en: %s has been banned
de: %s wurde gebannt
If no context is provided, you are advised to provide a general translation.
If your locale language translates you
or your
to a specific gender, then please use the equivalent of they
, them
and their
for general/neutral addressing.
The commands strings in commands.po
must be translated as one word and all lowercase.
If you feel that the original English texts can be better, you are welcome to suggest improvements.
- Keep formatting intact
- Keep punctuation (
,.
) and newlines (\n
) - Use context when translating
- Gender-neutral translation
- Commands as lowercase and one word
If you are not sure what to do, you can join the official Discord server for discussions and guidance.