-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 197
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update translation template and pt_BR translation (#586)
- Loading branch information
1 parent
eb18020
commit 337ac89
Showing
3 changed files
with
33 additions
and
21 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: treesheets 3349106752\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 20:47-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:56-0300\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 12:32-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:38-0300\n" | ||
"Last-Translator: Georger Araujo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]." | ||
"net>\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -474,11 +474,11 @@ msgid "Discard Changes" | |
msgstr "Descartar Mudanças" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Edited %s" | ||
msgstr "Editada em %s" | ||
msgid "Edited %s %s" | ||
msgstr "Editada em %s às %s" | ||
|
||
msgid "End date" | ||
msgstr "Data final" | ||
msgid "End date and time" | ||
msgstr "Data/hora final" | ||
|
||
msgid "End of line of text\tEND" | ||
msgstr "Fim da linha de texto\tEND" | ||
|
@@ -738,10 +738,10 @@ msgid "JPEG file is corrupted!" | |
msgstr "O arquivo JPEG está corrompido!" | ||
|
||
msgid "Key binding" | ||
msgstr "Associação de tecla" | ||
msgstr "Associação de teclas" | ||
|
||
msgid "Keybinding cancelled." | ||
msgstr "A associação de tecla foi cancelada." | ||
msgstr "A associação de teclas foi cancelada." | ||
|
||
msgid "Line Style Rendering\tALT+9" | ||
msgstr "Renderização com Estilo de Linha\tALT+9" | ||
|
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ir para a célula anterior\tSHIFT+TAB" | |
|
||
msgid "NOTE: key binding will take effect next run of TreeSheets." | ||
msgstr "" | ||
"NOTA: a associação de tecla passará a valer na próxima execução do " | ||
"NOTA: a associação de teclas passará a valer na próxima execução do " | ||
"TreeSheets." | ||
|
||
msgid "Navigate in between cells with cursor keys" | ||
|
@@ -857,6 +857,9 @@ msgstr "Essa célula não contém texto." | |
msgid "No text selected." | ||
msgstr "Não há texto selecionado." | ||
|
||
msgid "No text to search for." | ||
msgstr "Não há texto para buscar." | ||
|
||
msgid "Not a TreeSheets file." | ||
msgstr "Não é um arquivo do TreeSheets." | ||
|
||
|
@@ -959,7 +962,7 @@ msgstr "Por favor informe a porcentagem de escala que deseja aplicar à imagem:" | |
msgid "Please pick a menu item to change the key binding for" | ||
msgstr "" | ||
"Por favor escolha um item de menu para o qual deseja mudar a associação de " | ||
"tecla" | ||
"teclas" | ||
|
||
msgid "Please select a TreeSheets file to load:" | ||
msgstr "Por favor selecione um arquivo do TreeSheets para carregar:" | ||
|
@@ -970,8 +973,8 @@ msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem:" | |
msgid "Please select file to import:" | ||
msgstr "Por favor selecione um arquivo para importar:" | ||
|
||
msgid "Please select the date range." | ||
msgstr "Por favor selecione a data inicial e a data final." | ||
msgid "Please select the datetime range." | ||
msgstr "Por favor selecione a data/hora inicial e a final." | ||
|
||
msgid "Press F11 to exit fullscreen mode." | ||
msgstr "Tecle F11 para sair do modo de tela cheia." | ||
|
@@ -1171,7 +1174,7 @@ msgid "Show Toolbar" | |
msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" | ||
|
||
msgid "Show last edits in specific date range" | ||
msgstr "Evidenciar edições feitas em um intervalo de datas específico..." | ||
msgstr "Evidenciar edições feitas em um intervalo específico de datas/horas..." | ||
|
||
msgid "Show only cells in current search" | ||
msgstr "Evidenciar células que contiverem resultados da busca" | ||
|
@@ -1189,8 +1192,8 @@ msgstr "Classificar em Ordem &Ascendente" | |
msgid "Sort &Descending" | ||
msgstr "Classificar em Ordem &Descendente" | ||
|
||
msgid "Start date" | ||
msgstr "Data inicial" | ||
msgid "Start date and time" | ||
msgstr "Data/hora inicial" | ||
|
||
msgid "Start of line of text\tHOME" | ||
msgstr "Início da linha de texto\tHOME" | ||
|
@@ -1371,6 +1374,9 @@ msgstr "XML (&atributos também, para OPML, etc.)..." | |
msgid "XML..." | ||
msgstr "&XML..." | ||
|
||
msgid "You need to select one cell if you want to search for its text." | ||
msgstr "Você deve selecionar uma célula se quiser buscar pelo texto dela." | ||
|
||
msgid "Zlib error while writing file." | ||
msgstr "A Zlib retornou um erro ao gravar o arquivo." | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 20:47-0300\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 13:35-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Discard Changes" | |
msgstr "" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Edited %s" | ||
msgid "Edited %s %s" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "End date" | ||
msgid "End date and time" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "End of line of text\tEND" | ||
|
@@ -805,6 +805,9 @@ msgstr "" | |
msgid "No text selected." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "No text to search for." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Not a TreeSheets file." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -903,7 +906,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Please select file to import:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Please select the date range." | ||
msgid "Please select the datetime range." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Press F11 to exit fullscreen mode." | ||
|
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Sort &Descending" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Start date" | ||
msgid "Start date and time" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Start of line of text\tHOME" | ||
|
@@ -1293,6 +1296,9 @@ msgstr "" | |
msgid "XML..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "You need to select one cell if you want to search for its text." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Zlib error while writing file." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|