Skip to content

Commit

Permalink
Update mosq-syn-194.xml
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
christophscheerer committed Jan 15, 2025
1 parent 2b7354e commit 7dbb531
Showing 1 changed file with 116 additions and 2 deletions.
118 changes: 116 additions & 2 deletions xml/mosq-syn-194/mosq-syn-194.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@
<title>Mosq. Sinod. gr. 194 (CPG C17; Rahlfs 1104) - Catena Type IV (Secondary
Catena)</title>
<title type="subtitle">List of Contents (Ps 1 to Ps 2) and Transcription of
(Ps.)-Athanasius, Expositiones in Psalmos (Ps 1 to Ps 22) - Under
(Ps.)-Athanasius, Expositiones in Psalmos (Ps 1 to Ps 30) - Under
Construction</title>
<respStmt>
<resp>by</resp>
<persName>Sebastiano Panteghini</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>encoded by</resp>
<persName>Sebastiano Panteghini</persName>
<persName>Sebastiano Panteghini (Ps 1 to Ps 25) and Christoph Scheerer (Ps 25 to Ps 30)</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
Expand Down Expand Up @@ -6121,6 +6121,120 @@
</div>
<note type="textual-commentary">XXXX</note>
-->

<!-- psalm 26 bibletext -->

<div type="bibletext" subtype="commented" xml:id="mosq-syn-194-26-1">
<ab xml:lang="grc">
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-1">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-1-1a"/>Τοῦ Δαυιδ·
πρὸ τοῦ χρισθῆναι. <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,1"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-1b"/>Κύριος φωτισμός μου καὶ σωτήρ μου· τίνα φοβηθήσομαι;
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-1c"/>κύριος
ὑπερασπιστὴς τῆς ζωῆς μου· ἀπὸ τίνος δειλιάσω;</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-2">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,2a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-2a"/>ἐν τῷ
ἐγγίζειν ἐπ’ ἐμὲ κακοῦντας τοῦ φαγεῖν τὰς σάρκας μου <anchor type="psalmtext"
n="Ps (LXX) 26,2b" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-2b"/>οἱ θλίβοντές με καὶ οἱ ἐχθροί μου
αὐτοὶ ἠσθένησαν καὶ ἔπεσαν·</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-3">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,3a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-3a"/>ἐὰν
παρατάξηται ἐπ’ ἐμὲ παρεμβολή, οὐ φοβηθήσεται ἡ καρδία μου· <anchor type="psalmtext"
n="Ps (LXX) 26,3b" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-3b"/>ἐὰν ἐπαναστῇ ἐπ’ ἐμὲ πόλεμος, ἐν
ταύτῃ ἐγὼ ἐλπίζω.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-4">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,4a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-4a"/>μίαν
ᾐτησάμην παρὰ κυρίου, ταύτην ἐκζητήσω· <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,4b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-4b"/>τοῦ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ κυρίου πάσας τὰς ἡμέρας τῆς
ζωῆς μου, <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,4c" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-4c"
/>τοῦ θεωρεῖν με τὴν τερπνότητα τοῦ κυρίου <anchor type="psalmtext"
n="Ps (LXX) 26,4d" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-4d"/>καὶ ἐπισκέπτεσθαι τὸν ναὸν
αὐτοῦ.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-5">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,5a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-5a"/>ὅτι ἔκρυψέν
με ἐν σκηνῇ ἐν ἡμέρᾳ κακῶν μου· <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,5b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-5b"/>ἐσκέπασέν με ἐν ἀποκρύφῳ τῆς σκηνῆς αὐτοῦ, <anchor
type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,5c" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-5c"/>ἐν πέτρᾳ ὕψωσέν
με·</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-6">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,6a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-6a"/>καὶ νῦν
ἰδοὺ ὕψωσεν τὴν κεφαλήν μου ἐπ’ ἐχθρούς μου· <anchor type="psalmtext"
n="Ps (LXX) 26,6b" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-6b"/>ἐκύκλωσα καὶ ἔθυσα ἐν τῇ σκηνῇ
αὐτοῦ θυσίαν ἀλαλαγμοῦ, <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,6c"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-6c"/>ᾄσομαι καὶ ψαλῶ τῷ κυρίῳ.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-7">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,7a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-7a"/>εἰσάκουσον,
κύριε, τῆς φωνῆς μου, ἧς ἐκέκραξα· <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,7b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-7b"/>ἐλέησόν με καὶ εἰσάκουσόν μου.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-8">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,8a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-8a"/>σοὶ εἶπεν ἡ
καρδία μου Ἐζήτησεν τὸ πρόσωπόν μου· <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,8b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-8b"/>τὸ πρόσωπόν σου, κύριε, ζητήσω.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-9">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,9a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-9a"/>μὴ
ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ’ ἐμοῦ, <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,9b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-9b"/>μὴ ἐκκλίνῃς ἐν ὀργῇ ἀπὸ τοῦ δούλου σου· <anchor
type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,9c" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-9c"/>βοηθός μου
γενοῦ, μὴ ἀποσκορακίσῃς με <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,9d"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-9d"/>καὶ μὴ ἐγκαταλίπῃς με, ὁ θεὸς ὁ σωτήρ μου.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-10">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,10a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-10a"/>ὅτι ὁ
πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με, <anchor type="psalmtext"
n="Ps (LXX) 26,10b" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-10b"/>ὁ δὲ κύριος προσελάβετό
με.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-11">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,11a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-11a"
/>νομοθέτησόν με, κύριε, τῇ ὁδῷ σου <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,11b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-11b"/>καὶ ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ εὐθείᾳ ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν
μου.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-12">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,12a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-12a"/>μὴ
παραδῷς με εἰς ψυχὰς θλιβόντων με, <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,12b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-12b"/>ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρες ἄδικοι, <anchor
type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,12c" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-12c"/>καὶ ἐψεύσατο ἡ
ἀδικία ἑαυτῇ.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-13">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,13a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-13a"/>πιστεύω
τοῦ ἰδεῖν τὰ ἀγαθὰ κυρίου ἐν γῇ ζώντων.</quote>
<quote type="bibletext" n="Ps (LXX) 26,1" xml:lang="grc" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-14">
<anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,14a" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-14a"/>ὑπόμεινον
τὸν κύριον· <anchor type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,14b"
xml:id="mosq-syn-194-ps-26-14b"/>ἀνδρίζου, καὶ κραταιούσθω ἡ καρδία σου, <anchor
type="psalmtext" n="Ps (LXX) 26,14c" xml:id="mosq-syn-194-ps-26-14c"/>καὶ ὑπόμεινον
τὸν κύριον. </quote>
</ab>
</div>

<!-- psalm 26 commentary -->
<pb n="47v"/>

<div type="commentary" subtype="commentary" xml:id="mosq-syn-194-26-2">
<ab xml:lang="grc">
<note type="lemma">linking absent</note>
<seg type="hypothesis" xml:id="mosq-syn-194-fr-26-1"
source="Theodotion"
corresp="#mosq-syn-194-ps-26-1-1a">
<quote type="patristic" subtype="quotation" xml:id="coislin-10-quot-26-2"
source="Theodoretus, comm. in Ps 26,1a (PG 80,1048 C14 – 1049 C7)"
corresp="#person-16"/>
<ref target="#vat-gr-754:vat-gr-754-fr-26-2" type="with-variants">Vat. gr.
754</ref>
<note type="attribution" xml:lang="grc">Θεοδωτίονος</note>
</seg>

<note type="lemma">Ps 26,1b</note>
<seg type="commentaryfragment" xml:id="mosq-syn-194-fr-26-2"
source="Kyrillus"
corresp="#mosq-syn-194-ps-26-1b">
<quote type="patristic" subtype="quotation" xml:id="mosq-syn-194-quot-26-2"
source="fons ignotus"
corresp="#person-18"/>
<note type="attribution" xml:lang="grc">Κυρίλλ(ου)</note>
</seg>


</ab>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Expand Down

0 comments on commit 7dbb531

Please sign in to comment.