-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Loading status checks…
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (553 of 553 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/REUSE Website Markdown Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-website-markdown/uk/
1 parent
07c2586
commit 57b9fb5
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
44 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 08:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 22:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/" | ||
"reuse-website-markdown/uk/>\n" | ||
|
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "" | |
"Створіть каталог `LICENSES/` у корені вашого проєкту, який міститиме всі " | ||
"ліцензії, які ви використовуєте у вашому проєкті. У вашому випадку, це " | ||
"означає створення файлу `GPL-3.0-or-later.txt` у цьому каталозі, який " | ||
"міститиме повний текст ліцензії. Ім'я файлу - ідентифікатор ліцензії SPDX. " | ||
"міститиме повний текст ліцензії. Назва файлу — ідентифікатор ліцензії SPDX. " | ||
"Ви можете знайти текст ліцензії для багатьох ліцензій на вільне програмне " | ||
"забезпечення у репозиторії [license-list-data](https://github.com/spdx/" | ||
"license-list-data/tree/master/text)." | ||
|
@@ -3269,12 +3269,12 @@ msgid "" | |
"instructions above. Running `reuse download --all` automatically downloads " | ||
"all licenses which the REUSE tool detects as being used in your project." | ||
msgstr "" | ||
"[Команда `Завантажити для повторного використання`](https://reuse." | ||
"readthedocs.io/en/stable/man/reuse-download.html) дозволяє вам завантажити " | ||
"певну ліцензію. `reuse download GPL-3.0-or-later` або пізнішої версії " | ||
"виконало б завдання, описане у настановах посібника вище. Виконання команди " | ||
"`reuse download --all` автоматично завантажить усі ліцензії, які інструмент " | ||
"REUSE виявить як такі, що використовуються у вашому проєкті." | ||
"[Команда `reuse download`](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/man/reuse-" | ||
"download.html) дає вам змогу завантажити певну ліцензію. `reuse download " | ||
"GPL-3.0-or-later` або пізнішої версії виконало б завдання, описане у " | ||
"настановах посібника вище. Виконання команди `reuse download --all` " | ||
"автоматично завантажить усі ліцензії, які інструмент REUSE виявить як такі, " | ||
"що використовуються у вашому проєкті." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
|
@@ -3319,9 +3319,12 @@ msgid "" | |
"holders are]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) in the FAQ.\n" | ||
msgstr "" | ||
"Тег `SPDX-FileCopyrightText` записує роки публікації та авторські права\n" | ||
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку публікацію\n" | ||
"років використовувати]({{< relref \"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які авторські права\n" | ||
"є власниками авторських прав]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) у розділі поширених запитань.\n" | ||
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати докладніше [" | ||
"який рік\n" | ||
"публікації використовувати]({{< relref \"faq.md#years-copyright\" >}}) і [" | ||
"які бувають\n" | ||
"власники авторських прав]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) " | ||
"у розділі поширених запитань.\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
|
@@ -3364,8 +3367,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"[Команда `reuse annotate`](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/man/reuse-" | ||
"annotate.html) допомагає додавати до ваших файлів інформацію про " | ||
"ліцензування та авторські права. Для наведеного вище завдання підійде " | ||
"наступна команда:" | ||
"ліцензування та авторські права. Для наведеного вище завдання підійде така " | ||
"команда:" | ||
|
||
#. type: Fenced code block (bash) | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
|
@@ -3380,7 +3383,7 @@ msgid "" | |
"licensing information to each file, your project tree will now look like " | ||
"this:" | ||
msgstr "" | ||
"Після додавання ліцензії до вашого сховища і додавання інформації про " | ||
"Після додавання ліцензії до вашого репозиторію і додавання інформації про " | ||
"авторські права та ліцензування до кожного файлу, ваше дерево проєктів тепер " | ||
"матиме такий вигляд:" | ||
|
||
|
@@ -3442,17 +3445,18 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
"# SUMMARY\n" | ||
"\n" | ||
"* Неправильні ліцензії: 0\n" | ||
"* Застарілі ліцензії: 0\n" | ||
"* Ліцензії без розширення файлів: 0\n" | ||
"* Відсутні ліцензії: 0\n" | ||
"* Невикористані ліцензії: 0\n" | ||
"* Використані ліцензії: GPL-3.0-or-later\n" | ||
"* Помилки читання: 0\n" | ||
"* Файли з інформацією про авторське право: 3 / 3\n" | ||
"* Файли з інформацією про ліцензію: 3 / 3\n" | ||
"* Bad licenses: 0\n" | ||
"* Deprecated licenses: 0\n" | ||
"* Licenses without file extension: 0\n" | ||
"* Missing licenses: 0\n" | ||
"* Unused licenses: 0\n" | ||
"* Used licenses: GPL-3.0-or-later\n" | ||
"* Read errors: 0\n" | ||
"* Files with copyright information: 3 / 3\n" | ||
"* Files with license information: 3 / 3\n" | ||
"\n" | ||
"Вітаємо! Ваш проєкт відповідає версії 3.2 специфікації REUSE :-)\n" | ||
"Congratulations! Your project is compliant with version 3.2 of the REUSE " | ||
"Specification :-)\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
|
@@ -3463,7 +3467,7 @@ msgid "" | |
"readthedocs.io/en/stable/man/reuse-lint.html)." | ||
msgstr "" | ||
"Як ви можете бачити в останньому рядку, інструмент підтверджує, що ваш " | ||
"проєкт відповідає вимогам REUSE зараз! Щоб дізнатися, що означають різні " | ||
"проєкт тепер відповідає вимогам REUSE! Щоб дізнатися, що означають різні " | ||
"критерії, перегляньте [документацію до команди lint](https://reuse." | ||
"readthedocs.io/en/stable/man/reuse-lint.html)." | ||
|
||
|
@@ -3485,13 +3489,17 @@ msgid "" | |
"practical use-cases, see the ['How do I ...' section in the Frequently Asked\n" | ||
"Questions]({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n" | ||
msgstr "" | ||
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти використання\n" | ||
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< relref \"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n" | ||
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< relref\n" | ||
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у списку SPDX]({{<\n" | ||
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти " | ||
"використання\n" | ||
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< relref " | ||
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n" | ||
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< " | ||
"relref\n" | ||
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у " | ||
"списку SPDX]({{<\n" | ||
"relref \"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n" | ||
"практичні приклади використання, див. ['Як мені...' у розділі Часті\n" | ||
"Питання] ({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n" | ||
"Питання]({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
|
@@ -3504,16 +3512,16 @@ msgid "" | |
"Our [Frequently Asked Questions](https://reuse.software/faq) covers common " | ||
"questions as well as extraordinary cases and will constantly be updated." | ||
msgstr "" | ||
"Наші [Часті запитання] (https://reuse.software/faq) охоплюють типові " | ||
"запитання, а також неординарні випадки і будуть постійно оновлюватися." | ||
"Наші [Часті запитання](https://reuse.software/faq) охоплюють типові " | ||
"запитання, а також неординарні випадки й будуть постійно оновлюватися." | ||
|
||
#. type: Bullet: '- ' | ||
#: site/content/en/tutorial.md | ||
msgid "" | ||
"The [REUSE Specification](https://reuse.software/spec) may aid you in " | ||
"gaining a full understanding of REUSE." | ||
msgstr "" | ||
"[Специфікація REUSE] (https://reuse.software/spec) може допомогти вам " | ||
"[Специфікація REUSE](https://reuse.software/spec) може допомогти вам " | ||
"отримати повне уявлення про REUSE." | ||
|
||
#. type: Bullet: '- ' | ||
|
@@ -3945,8 +3953,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
" /*\n" | ||
" * Цей файл є частиною проєкту X. Він захищений авторським правом авторів\n" | ||
" * записані в історії контролю версій файлу, яка доступна за адресою\n" | ||
" * його первісне розташування http://git.example.com/X/filename.c\n" | ||
" * записаних в історії контролю версій файлу, яка доступна за адресою\n" | ||
" * його первісного розташування http://git.example.com/X/filename.c\n" | ||
" * \n" | ||
" * SPDX-License-Identifier: BSD-2-Clause\n" | ||
" * License-Filename: LICENSES/BSD-2-Clause_Charlie.txt\n" | ||
|
@@ -5957,18 +5965,18 @@ msgid "" | |
"SPDX-FileCopyrightText = \"2019 Jane Doe\"\n" | ||
"SPDX-License-Identifier = \"CC0-1.0\"\n" | ||
msgstr "" | ||
"версія = 1\n" | ||
"version = 1\n" | ||
"\n" | ||
"[[анотації]]\n" | ||
"шлях = [\"po/*.po\", \"po/*.pot\"]\n" | ||
"перевага = \"aggregate\"\n" | ||
"SPDX-FileCopyrightText = \"2019 Перекладацька Компанія\"\n" | ||
"[[annotations]]\n" | ||
"path = [\"po/*.po\", \"po/*.pot\"]\n" | ||
"precedence = \"aggregate\"\n" | ||
"SPDX-FileCopyrightText = \"2019 Translation Company\"\n" | ||
"SPDX-License-Identifier = \"GPL-3.0-or-later\"\n" | ||
"\n" | ||
"[[анотації]]\n" | ||
"шлях = \"tests/resources/**\"\n" | ||
"перевага = \"override\"\n" | ||
"SPDX-FileCopyrightText = \"2019 Джейн Доу\"\n" | ||
"[[annotations]]\n" | ||
"path = \"tests/resources/**\"\n" | ||
"precedence = \"override\"\n" | ||
"SPDX-FileCopyrightText = \"2019 Jane Doe\"\n" | ||
"SPDX-License-Identifier = \"CC0-1.0\"\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
|