Changed a few words in Persian translation. #90
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
I fixed a few writing styles, and changed a few words with better translations.
< code > tags in Persian are rtl, which is wrong, and must be ltr.
Also as a suggestion, Tahoma is not good for Persian when its representing non-small texts. Unfortunately there are not many options to choose a proper font for Persian language. I think, as many Persian websites are using DroidNaskh font and it is a stylish font, its better to change it to DroidNaskh which can be accessed from Google Web Fonts by:
@import url(http://fonts.googleapis.com/earlyaccess/droidarabicnaskh.css);
font-family: 'Droid Arabic Naskh', serif;