Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #313 from marsf/toolkit-99.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Toolkit 99.0
  • Loading branch information
hATrayflood authored Mar 26, 2022
2 parents b79300c + cf64704 commit 227225f
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 52 additions and 56 deletions.
41 changes: 0 additions & 41 deletions ja.filters
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -184,13 +184,9 @@ ja-JP-mac.Export-simasita = 書き出しました
# default name
#
ja.NewCalendarDefault = 新しいカレンダー
ja.NewEventDefault = 新しい予定
ja.NewFolderDefault = 新しいフォルダー
ja.NewTaskDefault = 新しい ToDo
ja-JP-mac.NewCalendarDefault = 名称未設定
ja-JP-mac.NewEventDefault = 新規予定
ja-JP-mac.NewFolderDefault = 名称未設定フォルダー
ja-JP-mac.NewTaskDefault = 新規 ToDo



Expand Down Expand Up @@ -267,11 +263,6 @@ ja-JP-mac.AccountManager.accountTree.width = width: 19em;

# [ toolkit module ]

# toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
ja.customizeToolbar.nstructions.description = ドラッグ & ドロップによりツールバーのアイテムを追加、削除や移動できます。
ja-JP-mac.customizeToolbar.nstructions.description = よく使う項目をツールバーにドラッグしてください...


# toolkit/chrome/global/intl.css
intl.css.common = \
/* see bug-jp 4303 */\n\
Expand All @@ -292,31 +283,6 @@ intl.css.common = \
}\n

ja.intl.css.locale = \
/* make Account Settings's height 46.6em or lower */\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/AccountManager.xul) {\n \
.dialog-button {\n \
margin-top: 0px;\n \
}\n\
}\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/am-main.xul) {\n \
separator.thin:not([orient="vertical"]) {\n \
max-height: 1px;\n \
}\n \
#identity\\.htmlSigText {\n \
height: 5em;\n \
}\n\
}\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/am-server.xul) {\n \
:root {\n \
line-height: 1.2;\n \
}\n\
}\n\
@-moz-document url(chrome://messenger/content/am-copies.xul) {\n \
:root {\n \
line-height: 1.0;\n \
}\n\
}\n\
\n\
/* Workaround for master password dialog with Meiryo */\n\
#changemp {\n \
min-width: 39em;\n\
Expand All @@ -330,10 +296,3 @@ ja-JP-mac.intl.css.locale =
## Firefox 10 以降
ja.downloads.monthDate2 = %1$S%2$S日
ja-JP-mac.downloads.monthDate2 = %1$S %2$S


# toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
# mail/chrome/messanger/messangercompose/composeMsgs.properties
# @@settingsChange.preferences@@ は Linux/Mac でのみ使用する
ja.settingsChange.preferences = 設定
ja-JP-mac.settingsChange.preferences = 環境設定
1 change: 1 addition & 0 deletions ja.status
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1218,3 +1218,4 @@ target dir gecko-string hg changeset rev:id by comm
mail, chat, calendar 14699:a1224c86a3a3 2022-03-04 mar sync mail, chat, calendar
browser 14714:bf358a19cec8 2022-03-18 hATrayflood sync browser
devtools 14714:bf358a19cec8 2022-03-18 hATrayflood sync devtools
dom, toolkit 14720:166b84b1506a 2022-03-25 mar sync dom, toolkit
8 changes: 8 additions & 0 deletions ja/dom/chrome/dom/dom.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,6 +40,9 @@ FormValidationInvalidEmail =メールアドレスを入力してください。
FormValidationInvalidURL =URL を入力してください。
FormValidationInvalidDate =正しい日付を入力してください。
FormValidationInvalidTime =正しい時刻を入力してください。
FormValidationInvalidDateTime =正しい日付と時刻を入力してください。
FormValidationInvalidDateMonth =正しい月を入力してください。
FormValidationInvalidDateWeek =正しい週を入力してください。
FormValidationPatternMismatch =入力された値がフィールドに指定された書式と異なります。
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
FormValidationPatternMismatchWithTitle =入力された値がフィールドに指定された書式と異なります: %S
Expand Down Expand Up @@ -438,3 +441,8 @@ OffscreenCanvasToBlobWarning =OffscreenCanvas.toBlob() は推奨されません
IDBDatabaseCreateMutableFileWarning =IDBDatabase.createMutableFile() は推奨されません。この API が標準化された場合、https://bugzil.la/1748667 の Origin Private File System の下で実装される予定です。
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
IDBMutableFileOpenWarning =IDBMutableFile.open() は推奨されません。この API が標準化された場合、https://bugzil.la/1748667 の Origin Private File System の下で実装される予定です。

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
InstallTriggerDeprecatedWarning =InstallTrigger は推奨されません。これは将来のバージョンで削除されます。
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
InstallTriggerInstallDeprecatedWarning =InstallTrigger.install() は推奨されません。これは将来のバージョンで削除されます。詳しくは https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ を参照してください。
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

<!ENTITY dialog.title "ツールバーのカスタマイズ">
<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;">
<!ENTITY instructions.description "@@customizeToolbar.nstructions.description@@">
<!ENTITY instructions.description "ドラッグ &amp; ドロップによりツールバーアイテムの追加、削除、移動ができます。">
<!ENTITY show.label "表示:">
<!ENTITY iconsAndText.label "アイコンとテキスト">
<!ENTITY icons.label "アイコンのみ">
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -312,7 +312,7 @@ attachmentReminderMsg =添付がありません。このまま送信しても
# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 number of keywords
attachmentReminderKeywordsMsgs = #1 個の添付キーワードが見つかりました:
attachmentReminderOptionsMsg =添付忘れ通知用のキーワードは@@settingsChange.preferences@@で変更できます
attachmentReminderOptionsMsg =添付忘れ通知用のキーワードは設定で変更できます
attachmentReminderYesIForgot =いいえ、忘れるところでした!
attachmentReminderFalseAlarm =はい、送信します

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions ja/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -64,3 +64,4 @@ aboutReader.toolbar.lineheightplus = 行間を広げます
aboutReader.toolbar.colorschemelight = ライトの@@Color@@設定
aboutReader.toolbar.colorschemedark = ダークの@@Color@@設定
aboutReader.toolbar.colorschemesepia = セピアの@@Color@@設定
aboutReader.toolbar.colorschemeauto = 自動の@@Color@@設定
6 changes: 6 additions & 0 deletions ja/toolkit/chrome/global/narrate.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,12 @@ listen =聴く
back =戻る
start =開始
stop =停止
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label =開始 (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
stop-label =停止 (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut =N
forward =進む
speed =速さ
selectvoicelabel =ボイス:
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -68,7 +68,6 @@ type.locale.name =言語パック
type.plugin.name =プラグイン
type.dictionary.name =辞書
type.service.name =サービス
type.sitepermission.name =サイト許可設定
type.legacy.name =旧式の拡張機能
type.unsupported.name =未サポート

Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions ja/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -70,6 +70,12 @@ app-basics-location-service-key-google = Google Location Service キー
app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing キー
app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service キー
app-basics-safe-mode = セーフモード
app-basics-memory-size = メモリーサイズ (RAM)
app-basics-disk-available = 空きディスク領域
# Variables:
# $value (number) - Amount of data being stored
# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
app-basics-data-size = { $value } { $unit }
show-dir-label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Finder に表示
Expand Down
40 changes: 28 additions & 12 deletions ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -185,30 +185,46 @@ about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 記録したログファイルの保存
##

# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
# Variables:
# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
about-webrtc-frames =
{ $frames ->
[one] { $frames } フレーム
*[other] { $frames } フレーム
}
# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
# Variables:
# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
about-webrtc-channels =
{ $channels ->
[one] { $channels } チャンネル
*[other] { $channels } チャンネル
}
# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
# Variables:
# $packets (Number) - The number of packets received.
about-webrtc-received-label =
{ $packets ->
[one] { $packets } パケット受信
*[other] { $packets } パケット受信
}
{ $packets ->
[one] { $packets } パケット受信
*[other] { $packets } パケット受信
}
# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
# Variables:
# $packets (Number) - The number of packets lost.
about-webrtc-lost-label =
{ $packets ->
[one] { $packets } パケット損失
*[other] { $packets } パケット損失
}
{ $packets ->
[one] { $packets } パケット損失
*[other] { $packets } パケット損失
}
# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
# Variables:
# $packets (Number) - The number of packets sent.
about-webrtc-sent-label =
{ $packets ->
[one] { $packets } パケット送信
*[other] { $packets } パケット送信
}
{ $packets ->
[one] { $packets } パケット送信
*[other] { $packets } パケット送信
}
# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
# Variables:
Expand Down

0 comments on commit 227225f

Please sign in to comment.