Skip to content

Commit

Permalink
remove Clear and CleaAll filters from ja.filters (issue #208)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
marsf committed Nov 27, 2022
1 parent d950955 commit 96791f0
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 17 additions and 20 deletions.
3 changes: 0 additions & 3 deletions ja.filters
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,9 +71,6 @@ ja-JP-mac.NextButton = 続ける
#
# コマンドやメニュー名(またはそれを指す場合)にのみ使用。
Revert = 入力の取り消し
Clear = 消去
ClearAll = すべてを消去


ja.Browse = 参照
# ウィンドウを対象とした閉じるコマンドのみ
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@ phishingWarningMessage2 =%S を自動入力します
insecureFieldWarningDescription =%S が安全でないサイトを検出しました。フォームの自動入力は一時的に無効化されます。
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 =フォームの自動入力情報を@@Clear@@
clearFormBtnLabel2 =フォームの自動入力情報を消去

autofillHeader =フォームと自動入力
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions ja/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,11 +11,11 @@
<!ENTITY encryptionCert2.message "暗号化のための個人証明書:">
<!ENTITY digitalSign.certificate.button "選択...">
<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "@@Clear@@">
<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "消去">
<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
<!ENTITY encryption.certificate.button "選択...">
<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "@@Clear@@">
<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "消去">
<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
<!ENTITY signingGroupTitle.label "デジタル署名">
<!ENTITY signingCert2.message "デジタル署名のための個人証明書:">
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "迷惑メールログ"><!-- en-US: "Adaptive Junk Mail Log" -->
<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "迷惑メール適応フィルターの動作を記録したログです。">
<!ENTITY clearLog.label "ログを@@Clear@@">
<!ENTITY clearLog.label "ログを消去">
<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
<!ENTITY closeLog.label "閉じる">
<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@ Delete =削除
DeleteCells =セルを削除
DeleteTableTitle =行または列を削除
DeleteTableMsg =列数や行数を減らすと表のセルやその内容も削除されます。本当に減らしてもよろしいですか?
Clear =@@Clear@@
Clear =消去
#Mouse actions
Click =クリック
Drag =ドラッグ
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

<!ENTITY viewLog.title "フィルターログ">
<!ENTITY viewLogInfo.text "フィルターログではどのフィルターが使われたか記録します。"><!-- (^^; "Use the check box below to enable logging." はチェックボックスのラベルから自明なので削除 -->
<!ENTITY clearLog.label "ログの@@Clear@@">
<!ENTITY clearLog.label "ログの消去">
<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
<!ENTITY enableLog.label "フィルターログを有効にする">
<!ENTITY enableLog.accesskey "E">
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions ja/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,14 +8,14 @@
<!ENTITY historyPages.label "履歴は過去に訪問したページの一覧です。">
<!ENTITY enableHistory.label "履歴を記憶させる">
<!ENTITY enableHistory.accesskey "R">
<!ENTITY clearHistory.label "履歴を@@Clear@@">
<!ENTITY clearHistory.label "履歴を消去">
<!ENTITY clearHistory.accesskey "s">

<!ENTITY locationBarHistory.caption "アドレスバーの履歴"><!-- en-US: "Location Bar History" -->
<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "アドレスバーの履歴を有効にする">
<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "E">
<!ENTITY clearLocationBar.label "アドレスバーメニューに保存されているサイト一覧を@@Clear@@します。">
<!ENTITY clearLocationBarButton.label "アドレスバーの履歴を@@Clear@@">
<!ENTITY clearLocationBar.label "アドレスバーメニューに保存されているサイト一覧を消去します。">
<!ENTITY clearLocationBarButton.label "アドレスバーの履歴を消去">
<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "L">
<!ENTITY formfillHistory.caption "フォームと検索の履歴">
<!ENTITY enableFormfill.label "フォームと検索の入力履歴を記憶させる">
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions ja/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@
-->
<!ENTITY pref.privatedata.title "プライバシー情報">

<!ENTITY clearPrivateData.label "プライバシー情報の@@Clear@@">
<!ENTITY clearPrivateData.label "プライバシー情報の消去">

<!ENTITY alwaysClear.label "&brandShortName; の終了時にプライバシー情報を消去する">
<!ENTITY alwaysClear.accesskey "w">
Expand All @@ -28,6 +28,6 @@
The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't.
The same accesskey is used for both labels.
-->
<!ENTITY clearDataDialog.label "今すぐ@@Clear@@...">
<!ENTITY clearDataSilent.label "今すぐ@@Clear@@">
<!ENTITY clearDataDialog.label "今すぐ消去...">
<!ENTITY clearDataSilent.label "今すぐ消去">
<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "N">
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/suite/chrome/editor/editor.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@ Delete =削除
DeleteCells =セルを削除
DeleteTableTitle =行または列を削除
DeleteTableMsg =列数や行数を減らすと表のセルやその内容も削除されます。本当に減らしてもよろしいですか?
Clear =@@Clear@@
Clear =消去
#Mouse actions
Click =クリック
Drag =ドラッグ
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "迷惑メールログ"><!-- en-US: "Adaptive Junk Mail Log" -->
<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "迷惑メール適応フィルターの動作を記録したログです。">
<!ENTITY clearLog.label "ログを@@Clear@@">
<!ENTITY clearLog.label "ログを消去">
<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
<!ENTITY closeLog.label "閉じる">
<!ENTITY closeLog.accesskey "o">
4 changes: 2 additions & 2 deletions ja/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,11 +14,11 @@
<!ENTITY encryptionCert.message "あなたへのメッセージの暗号化と復号に使用する証明書:">
<!ENTITY digitalSign.certificate.button "選択...">
<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "@@Clear@@">
<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "消去">
<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
<!ENTITY encryption.certificate.button "選択...">
<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "@@Clear@@">
<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "消去">
<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
<!ENTITY signingGroupTitle.label "デジタル署名">
<!ENTITY signMessage.label "メッセージにデジタル署名する (標準の動作)">
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

<!ENTITY viewLog.title "フィルターログ">
<!ENTITY viewLogInfo.text "フィルターログではどのフィルターが使われたか記録します。"><!-- (^^; "Use the check box below to enable logging." はチェックボックスのラベルから自明なので削除 -->
<!ENTITY clearLog.label "ログの@@Clear@@">
<!ENTITY clearLog.label "ログの消去">
<!ENTITY clearLog.accesskey "C">
<!ENTITY enableLog.label "フィルターログを有効にする">
<!ENTITY enableLog.accesskey "E">
Expand Down

0 comments on commit 96791f0

Please sign in to comment.