Skip to content

Commit

Permalink
remove unused BringAllToFront and downloads.monthDate2 filters, repla…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ce Undo-si and Paste-si filters (issue #208)
  • Loading branch information
marsf committed Nov 21, 2022
1 parent 72d1ec5 commit ce57408
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 23 additions and 33 deletions.
30 changes: 10 additions & 20 deletions ja.filters
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -75,43 +75,37 @@ Clear = 消去
ClearAll = すべてを消去


ja.BringAllToFront = すべてを前面に移動
ja.Browse = 参照
# ウィンドウを対象とした閉じるコマンドのみ
ja.CloseCMD = 閉じる
ja.Cut = 切り取り
ja.FullScreen = 全画面表示
ja.Minimize = 最小化
ja.Paste = 貼り付け
ja.Paste-simasu = 貼り付けます
ja.Paste-site = 貼り付けて
ja.Paste-si = 貼り付け
ja.Paste-suru = 貼り付ける
ja.PropertyCMD = プロパティ
ja.Redo = やり直し
ja.SelectAll = すべて選択
ja.Undo = 元に戻す
ja.Undo-sare = 元に戻され
ja.Undo-sita = 元に戻した
ja.Undo-simasu = 元に戻します
ja.Undo-si = 元に戻し
ja.Zoom = 拡大/縮小

ja-JP-mac.BringAllToFront = すべてを手前に移動
ja-JP-mac.Browse = 選択
ja-JP-mac.CloseCMD = ウインドウを閉じる
ja-JP-mac.Cut = カット
ja-JP-mac.FullScreen = フルスクリーン
ja-JP-mac.Minimize = しまう
ja-JP-mac.Paste = ペースト
ja-JP-mac.Paste-simasu = ペーストします
ja-JP-mac.Paste-site = ペーストして
ja-JP-mac.Paste-si = ペーストし
ja-JP-mac.Paste-suru = ペーストする
ja-JP-mac.PropertyCMD = 情報を見る
ja-JP-mac.Redo = やり直す
ja-JP-mac.SelectAll = すべてを選択
ja-JP-mac.Undo = 取り消す
ja-JP-mac.Undo-sare = 取り消され
ja-JP-mac.Undo-sita = 取り消した
ja-JP-mac.Undo-simasu = 取り消します
ja-JP-mac.Undo-si = 取り消し
ja-JP-mac.Zoom = 拡大/縮小


Expand Down Expand Up @@ -146,7 +140,7 @@ ja.Import-sita = インポートした
ja.Import-site = インポートして
ja.Import-suru = インポートする
ja.Import-deki = インポートでき
# Mac OS X 10.4 or earlier: 読み込み 10.5 or later: 読み込む

ja-JP-mac.-ImportCMD = を読み込む
ja-JP-mac.Import = 読み込む
ja-JP-mac.ImportNoun = 読み込み
Expand All @@ -168,7 +162,7 @@ ja.Export-si = エクスポートし
ja.Export-simasu = エクスポートします
ja.Export-suru = エクスポートする
ja.Export-simasita = エクスポートしました
# Mac OS X 10.4 or earlier: 書き出し 10.5 or later: 書き出す

ja-JP-mac.-ExportCMD = を書き出す
ja-JP-mac.Export = 書き出す
ja-JP-mac.ExportNoun = 書き出し
Expand Down Expand Up @@ -202,6 +196,7 @@ browser.credits.dtd = <ul>\
<li>Hidehiro Kozawa</li>\
<li>Takeshi Nishimura</li>\
<li>Atsushi Sakai</li>\
<li>Hiroki Abe</li>\
</ul>

# old credits for Firefox 2.0
Expand All @@ -227,8 +222,8 @@ browser.credits.dtd = <ul>\

# browser/chrome/browser/sanitize.dtd, mail/chrome/messenger/sanitize.dtd, browser/browser/sanitize.ftl
ja.sanitize.dialog.width = 34em
ja-JP-mac.sanitize.dialog.width = 32em
ja.sanitize.column.width = 16.5em
ja-JP-mac.sanitize.dialog.width = 32em
ja-JP-mac.sanitize.column.width = 14em

# [ mail module ]
Expand All @@ -253,10 +248,10 @@ mail.credits.dtd = <ul>\
</ul>


# mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
# /suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
ja.AccountManager.accountManager.size = width: 70em; height: 46.6em;
ja-JP-mac.AccountManager.accountManager.size = width: 65em; height: 50em;
ja.AccountManager.accountTree.width = width: 17em;
ja-JP-mac.AccountManager.accountManager.size = width: 65em; height: 50em;
ja-JP-mac.AccountManager.accountTree.width = width: 19em;


Expand Down Expand Up @@ -289,10 +284,5 @@ ja.intl.css.locale = \
}\n\
\n


ja-JP-mac.intl.css.locale =


## Firefox 10 以降
ja.downloads.monthDate2 = %1$S%2$S日
ja-JP-mac.downloads.monthDate2 = %1$S %2$S
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/browser/chrome/browser/browser.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -355,7 +355,7 @@ tabHistory.goBack =このページに戻ります
tabHistory.goForward =このページに進みます

# URL Bar
pasteAndGo.label =@@Paste-site@@移動
pasteAndGo.label =@@Paste-si@@て移動
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip =このページを再読み込みします (%S)
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/browser/chrome/browser/search.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ searchHeader =%S 検索

# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go"
cmd_pasteAndSearch =@@Paste-site@@検索
cmd_pasteAndSearch =@@Paste-si@@て検索

cmd_clearHistory =検索履歴を消去
cmd_clearHistory_accesskey =C
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions ja/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,7 +44,7 @@ lowPriority=低

importPrompt=これらの項目をどのカレンダーに@@Import-si@@ますか?
exportPrompt=どのカレンダーから@@Export-si@@ますか?
pastePrompt=現在書き込み可能などのカレンダーに@@Paste-simasu@@か
pastePrompt=現在書き込み可能などのカレンダーに@@Paste-si@@ますか
publishPrompt=どのカレンダーを公開しますか?

# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
Expand All @@ -68,19 +68,19 @@ pasteTasksAlso=@@Paste@@データに割り当てられた複数の ToDo が含
pasteItemsAlso=@@Paste@@データにミーティングと割り当てられた ToDo が含まれています
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
pasteEventOnly=ミーティングを@@Paste-simasu@@
pasteEventOnly=ミーティングを@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
pasteEventsOnly=ミーティングを@@Paste-simasu@@
pasteEventsOnly=ミーティングを@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
pasteTaskOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-simasu@@
pasteTaskOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
pasteTasksOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-simasu@@
pasteTasksOnly=割り当てられた ToDo を@@Paste-si@@ます
# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
pasteItemsOnly=ミーティングと割り当てられた ToDo を@@Paste-simasu@@
pasteItemsOnly=ミーティングと割り当てられた ToDo を@@Paste-si@@ます

# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
# or assigned task
Expand All @@ -89,7 +89,7 @@ pasteNotifyAbout=%1$S - 関係者全員に更新を送信しますか?

# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
# of the pasted item has attendees
pasteAndNotifyLabel=@@Paste-site@@今すぐ送信
pasteAndNotifyLabel=@@Paste-si@@て今すぐ送信
# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
# of the pasted item has attendees
pasteDontNotifyLabel=送信せずに@@Paste@@
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/mail/messenger/menubar.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@ toolbar-delete-button =
.tooltiptext = 選択したメッセージまたはフォルダーを削除します
toolbar-undelete-button =
.label = 削除を@@Undo@@
.tooltiptext = メッセージの削除を@@Undo-simasu@@
.tooltiptext = メッセージの削除を@@Undo-si@@ます
## View

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions ja/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,12 +81,12 @@
<!ENTITY pasteCmd.label "@@Paste@@">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY pasteGoCmd.label "@@Paste-site@@移動">
<!ENTITY pasteGoCmd.label "@@Paste-si@@て移動">
<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "G">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" -->
<!ENTITY pasteSearchCmd.label "@@Paste-site@@検索">
<!ENTITY pasteSearchCmd.label "@@Paste-si@@て検索">
<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "e">
<!ENTITY deleteCmd.label "削除">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -455,7 +455,7 @@
<!ENTITY goBackButton.tooltip "メッセージ表示履歴を前に戻ります"><!-- 一つ前以外も -->
<!ENTITY goForwardButton.tooltip "メッセージ表示履歴を次に進みます"><!-- 一つ次以外も -->
<!ENTITY deleteButton.tooltip "メッセージまたはフォルダーを削除します">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip "メッセージの削除を@@Undo-simasu@@">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip "メッセージの削除を@@Undo-si@@ます">
<!ENTITY markButton.tooltip "メッセージにマークを付けます">
<!ENTITY printButton.tooltip "このメッセージを@@Print@@します">
<!ENTITY stopButton.tooltip "送受信処理を中止します">
Expand Down

0 comments on commit ce57408

Please sign in to comment.