Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Feb 14, 2025
1 parent 1c324c0 commit c0ada1f
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 34 additions and 34 deletions.
34 changes: 17 additions & 17 deletions translations/client_ga.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Scrollaigh go barr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
Expand Down Expand Up @@ -2134,17 +2134,17 @@ Féadfaidh sé seo a bheith ina fhadhb le do leabharlanna OpenSSL.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
<source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl fillteán %1 ann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán bailí é %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán inléite é %1.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
Expand Down Expand Up @@ -2556,41 +2556,41 @@ De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
<source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl an fillteán roghnaithe bailí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 á úsáid mar fhillteán sioncronaithe cheana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl conair %1 ann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán é conair %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
<source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
<comment>folder location</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl go leor ceadanna agat chun scríobh chuig %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 i bhfillteán a úsáidtear mar fhillteán sioncronaithe cheana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
<comment>folder location, server url</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 in úsáid cheana mar fhillteán sioncronaithe le haghaidh %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2060"/>
Expand Down Expand Up @@ -2906,7 +2906,7 @@ D&apos;úsáideoirí ardleibhéil: d&apos;fhéadfadh an cheist seo a bheith bain
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 á shioncronú go %2 cheana féin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
Expand Down Expand Up @@ -2951,7 +2951,7 @@ D&apos;úsáideoirí ardleibhéil: d&apos;fhéadfadh an cheist seo a bheith bain
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ní thacaítear le comhaid fhíorúla ag an suíomh roghnaithe</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3937,7 +3937,7 @@ Tabhair faoi deara go sárófar an socrú seo trí úsáid a bhaint as aon rogha
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ní thacaítear le comhaid fhíorúla ag an suíomh roghnaithe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
Expand Down Expand Up @@ -6019,7 +6019,7 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Is tiomántán é %1. Ní thacaíonn sé le comhaid fhíorúla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
Expand All @@ -6029,12 +6029,12 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní córas comhaid NTFS é %1. Ní thacaíonn sé le comhaid fhíorúla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Is tiomántán líonra é %1. Ní thacaíonn sé le comhaid fhíorúla.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
34 changes: 17 additions & 17 deletions translations/client_zh_CN.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>滚动至顶部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
Expand Down Expand Up @@ -2130,17 +2130,17 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
<source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,文件夹 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 不是有效的文件夹。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 不是可读文件夹。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
Expand Down Expand Up @@ -2552,41 +2552,41 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
<source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,所选文件夹无效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 已被用作同步文件夹。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,路径 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,路径 %1 不是文件夹。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
<source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
<comment>folder location</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,您没有足够的权限写入 %1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 已包含在用作同步文件夹的文件夹中。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
<comment>folder location, server url</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 已被用作 %2 的同步文件夹。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2060"/>
Expand Down Expand Up @@ -2902,7 +2902,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 已同步到 %2。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
Expand Down Expand Up @@ -2947,7 +2947,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>所选位置不支持虚拟文件</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3931,7 +3931,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>所选位置不支持虚拟文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
Expand Down Expand Up @@ -6007,7 +6007,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 是驱动器,它不支持虚拟文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
Expand All @@ -6017,12 +6017,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 不是 NTFS 文件系统,它不支持虚拟文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>请选择其他位置,%1 是网络驱动器,它不支持虚拟文件。</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

0 comments on commit c0ada1f

Please sign in to comment.