Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.

Translation: Turn On/Turn On
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/de-swsnr-turnon/de-swsnr-turnon/
  • Loading branch information
Codeberg Translate committed Dec 22, 2024
1 parent 428efd2 commit 9da8b01
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 150 additions and 134 deletions.
70 changes: 37 additions & 33 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -92,94 +92,98 @@ msgstr ""
"Ein Knopf wurde hinzugefügt, um Geräte, die durch die Netzwerksuche gefunden "
"wurden, hinzuzufügen."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:48
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:39
msgid "Improve app icon contrast on dark backgrounds."
msgstr ""

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50
msgid ""
"The dialog to add a new device now uses success and error styles for the "
"validity indicators."
msgstr ""
"Im Dialog zum Hinzufügen eines neuen Geräts werden jetzt entsprechende "
"Erfolg- und Fehlerstile für die Gültigkeitsanzeige benutzt."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:49
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"Refuse to add a new device if the host name contains a port which is not "
"permitted at this place."
msgstr ""
"Ein Gerät kann nicht länger hinzugefügt werden, wenn der Hostname eine "
"Portnummer enthält, deren Angabe an dieser Stelle nicht erlaubt ist."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:50
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:59
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:52
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:61
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:69
msgid "Update translations."
msgstr "Übersetzungen aktualisiert."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:65
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:67
msgid "Searching for devices via GNOME Shell now ignores case."
msgstr ""
"Groß- und Kleinschreibung wird bei der Suche nach Geräten über GNOME Shell "
"nicht mehr berücksichtigt."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:66
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:68
msgid ""
"Add \"--list-devices\" command line argument to list all devices and their "
"status."
msgstr ""
"Eine Kommandozeile-Option \"--list-devices\" zum Auflisten aller Geräte "
"sowie deren Status wurde hinzugefügt."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:77
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:79
msgid ""
"The link to translations in application metadata and on Flathub is more "
"helpful now."
msgstr ""
"Der Link zu den Übersetzungen in den Metadaten und auf Flathub führt jetzt "
"auf eine hilfreichere Seite."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:83
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85
msgid "Add Dutch translation, and update existing translations."
msgstr ""
"Niederländische Übersetzung hinzugefügt, und vorhandene Übersetzung "
"aktualisiert."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:84
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:86
msgid "Turn On now correctly persists devices when a device was edited."
msgstr ""
"Anschalten speichert die Liste der Geräte jetzt korrekt ab, wenn ein Gerät "
"bearbeitet wurde."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:85
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:87
msgid ""
"The \"About Turn On\" dialog now provides a debug report for troubleshooting."
msgstr ""
"Der Dialog \"Info zu Anschalten\" stellt nun einen Debug-Bericht zur "
"Fehleranalyse bereit."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:94
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:96
msgid "Add Hebrew translation."
msgstr "Hebräische Übersetzung hinzugefügt."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:100
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:102
msgid "Add Italian translation, and update German translation."
msgstr ""
"Italienische Übersetzung hinzugefügt, und deutsche Übersetzung aktualisiert."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:106
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"Turn On now integrates into GNOME search and offers to turn on devices "
"directly from the search."
msgstr ""
"Anschalten ist jetzt in die GNOME-Suche integriert und kann Geräte direkt "
"aus der Suche heraus anschalten."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:107
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"The Turn On launcher now offers to add a new device in the context menu."
msgstr ""
"Geräte können jetzt über das Kontext-Menü des Anwendungssymbols von "
"Anschalten hinzugefügt werden."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:108
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"Turn On itself now provides a basic command line interface; in particular "
"the --turn-on-device option now turns on a device by its label."
Expand All @@ -188,20 +192,20 @@ msgstr ""
"insbesondere kann mit der Option --turn-on-device ein Gerät direkt über "
"dessen Bezeichnung angeschaltet werden."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:118
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:120
msgid "Turn On no longer crashes when removing the last device."
msgstr "Anschalten stürzt nicht mehr ab, wenn das letzte Gerät entfernt wird."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:119
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:121
msgid "Add German translation, and update application metadata."
msgstr ""
"Deutsche Übersetzung hinzugefügt, und Metadaten der Anwendung aktualisiert."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:125
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:127
msgid "Shorten summary in metadata."
msgstr "Zusammenfassung in den Metadaten gekürzt."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:131
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:133
msgid ""
"Delete devices from the list of devices, edit existing devices, show early "
"feedback when turning on a device, and make the dialog to edit devices "
Expand All @@ -213,71 +217,71 @@ msgstr ""
"Geräten einfacher per Tastatur zu nutzen (Enter springt zum nächsten "
"Eingabefeld, und speichert das Gerät zum Schluss)."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:143
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:145
msgid "Refined app icon."
msgstr "Anwendungssymbol verbessert."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:149
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151
msgid ""
"This is the initial release. The application supports the following features "
"in this release:"
msgstr ""
"Die erste Veröffentlichung. In dieser Version unterstützt die Anwendung "
"folgende Funktionalität:"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:151
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153
msgid "Add new devices"
msgstr "Neue Geräte hinzufügen"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:152
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:154
msgid "Monitor whether devices are turned on"
msgstr "Überwachen, welche Geräte eingeschaltet sind"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:153
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155
msgid "Turn on devices with Wake On LAN"
msgstr "Geräte mittels Wake-On-LAN einschalten"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:155
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157
msgid "This release is missing the following features:"
msgstr "In dieser Version fehlt folgende Funktionalität:"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:157
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159
msgid "Devices can not be edited or removed."
msgstr "Geräte können weder bearbeitet noch entfernt werden."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:158
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:160
msgid "The order of devices cannot be changed."
msgstr "Die Reihenfolge der Geräte kann nicht verändert werden."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:159
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:161
msgid "Languages other than English are not supported."
msgstr "Sprachen außer Englisch werden nicht unterstützt."

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:172
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:174
msgid ""
"Two devices, one of them on, and the other off, and two devices discovered "
"in the network"
msgstr ""
"Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, und zwei "
"Geräte, die im Netzwerk gefunden wurden"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:176
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:178
msgid ""
"Two devices, one of them on, and the other off, with network discovery not "
"enabled"
msgstr ""
"Zwei Geräte, eines davon angeschaltet, das andere ausgeschaltet, mit "
"abgeschalteter Netzwerksuche"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:180
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:182
msgid ""
"Edit a device with a name, the MAC address, and an IP address to check the "
"status with"
msgstr ""
"Ein Gerät bearbeiten mit Bezeichnung, MAC-Adresse, und einer IP-Adresse zur "
"Überprüfung des Status"

#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:184
#: resources/de.swsnr.turnon.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"The empty greeting page with the application icon and a button to add a new "
"device"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 9da8b01

Please sign in to comment.