This repository has been archived by the owner on Mar 8, 2019. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 87.5% (98 of 112 strings) Translation: ubports/calendar-app Translate-URL: https://ubpweblate.tnvcomp.com/projects/ubports/calendar-app/ar/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: ubports/calendar-app Translate-URL: https://ubpweblate.tnvcomp.com/projects/ubports/calendar-app/pt/
- Loading branch information
1 parent
1443782
commit 31aac89
Showing
2 changed files
with
50 additions
and
32 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:20-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 21:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 15:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ahmed Suliman <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://ubpweblate.tnvcomp.com/projects/ubports" | ||
"/calendar-app/ar/>\n" | ||
|
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr[5] "%1 أحداث" | |
#, qt-format | ||
msgid "%1 all day event" | ||
msgid_plural "%1 all day events" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
msgstr[3] "" | ||
msgstr[4] "" | ||
msgstr[5] "" | ||
msgstr[0] "%1 حدث اليوم" | ||
msgstr[1] "%1 كل أحدات اليوم" | ||
msgstr[2] "%1 حدثين اليوم" | ||
msgstr[3] "%1 كل أحدات اليوم" | ||
msgstr[4] "%1 كل أحدات اليوم" | ||
msgstr[5] "%1 كل أحدات اليوم" | ||
|
||
#: ../CalendarChoicePopup.qml:44 ../EventActions.qml:54 | ||
msgid "Calendars" | ||
|
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "نهائيًا" | |
|
||
#: ../LimitLabelModel.qml:26 | ||
msgid "After X Occurrence" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "بعد X ظهور" | ||
|
||
#: ../LimitLabelModel.qml:27 | ||
msgid "After Date" | ||
|
@@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "حسنا" | |
|
||
#: ../NewEvent.qml:440 | ||
msgid "From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "من" | ||
|
||
#: ../NewEvent.qml:456 | ||
msgid "To" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "إلي" | ||
|
||
#: ../NewEvent.qml:483 | ||
msgid "All day event" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "حدث اليوم" | ||
|
||
#: ../NewEvent.qml:520 | ||
msgid "Event Name" | ||
|
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "الضيوف" | |
|
||
#: ../NewEvent.qml:644 | ||
msgid "Add Guest" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "إضافة ضيف" | ||
|
||
#: ../OnlineAccountsHelper.qml:39 | ||
msgid "Pick an account to create." | ||
|
@@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "يوميًا" | |
|
||
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25 | ||
msgid "On Weekdays" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "في أيام الأسبوع" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday" | ||
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27 | ||
#, qt-format | ||
msgid "On %1, %2 ,%3" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "في %1, %2 ,%3" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday" | ||
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29 | ||
#, qt-format | ||
msgid "On %1 and %2" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "في %1 و %2" | ||
|
||
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30 | ||
msgid "Weekly" | ||
|
@@ -416,43 +416,59 @@ msgstr "دون تذكير" | |
#. the event starts, not any time before | ||
#: ../RemindersModel.qml:34 ../RemindersModel.qml:103 | ||
msgid "On Event" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "في الحدث" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:43 | ||
#, qt-format | ||
msgid "%1 week" | ||
msgid_plural "%1 weeks" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%1 أسبوع" | ||
msgstr[1] "%1 أسبوع" | ||
msgstr[2] "%1 أسبوعان" | ||
msgstr[3] "%1 أسابيع" | ||
msgstr[4] "%1 أسابيع" | ||
msgstr[5] "%1 أسابيع" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:54 | ||
#, qt-format | ||
msgid "%1 day" | ||
msgid_plural "%1 days" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%1 يوم" | ||
msgstr[1] "%1 أيام" | ||
msgstr[2] "%1 يومان" | ||
msgstr[3] "%1 أيام" | ||
msgstr[4] "%1 أيام" | ||
msgstr[5] "%1 أيام" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:65 | ||
#, qt-format | ||
msgid "%1 hour" | ||
msgid_plural "%1 hours" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%1 ساعة" | ||
msgstr[1] "%1 ساعة" | ||
msgstr[2] "%1 ساعتان" | ||
msgstr[3] "%1 ساعات" | ||
msgstr[4] "%1 ساعات" | ||
msgstr[5] "%1 ساعات" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:74 | ||
#, qt-format | ||
msgid "%1 minute" | ||
msgid_plural "%1 minutes" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%1 دقيقة" | ||
msgstr[1] "%1 دقيقة" | ||
msgstr[2] "%1 دقيقتان" | ||
msgstr[3] "%1 دقائق" | ||
msgstr[4] "%1 دقائق" | ||
msgstr[5] "%1 دقائق" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:104 | ||
msgid "5 minutes" | ||
msgstr "٥ دقائق" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:105 | ||
msgid "10 minutes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "10 دقائق" | ||
|
||
#: ../RemindersModel.qml:106 | ||
msgid "15 minutes" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,17 +6,19 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:20-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivo Xavier <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 14:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivo Xavier <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese <https://ubpweblate.tnvcomp.com/projects/ubports" | ||
"/calendar-app/pt/>\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 2.15\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:14+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 18335)\n" | ||
|
||
#: ../AgendaView.qml:50 ../calendar.qml:361 ../calendar.qml:594 | ||
msgid "Agenda" | ||
|
@@ -516,8 +518,8 @@ msgid "" | |
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment " | ||
"about them" | ||
msgstr "" | ||
"A aplicação Calendário aceita quatro argumentos: --horainicial, --horafinal, " | ||
"--novoevento e idevento. Podem ser geridos pelo sistema. Veja a origem para " | ||
"A aplicação Calendário aceita quatro argumentos: --starttime, --endtime, --" | ||
"newevent e eventid. Podem ser geridos pelo sistema. Veja a origem para " | ||
"comentário completo acerca deles." | ||
|
||
#: ../calendar.qml:329 ../calendar.qml:510 | ||
|